Вы искали: verblijfsaanvraag (Голландский - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Dutch

French

Информация

Dutch

verblijfsaanvraag

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Голландский

Французский

Информация

Голландский

de lijst van documenten die bij de verblijfsaanvraag moeten worden gevoegd, is volledig.

Французский

la liste des documents requis pour la délivrance d'un titre de séjour est exhaustive.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

documenten die bij een verblijfsaanvraag moeten worden ingediend terwijl dat volgens de richtlijn niet nodig is.

Французский

l’obligation, pour les citoyens de l’ue, de présenter des documents supplémentaires non prévus dans la directive lorsqu’ils introduisent une demande de séjour.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

een verblijfsaanvraag indienen conform het model van de nieuwe bijlage 22bis bij het koninklijk besluit van 8 oktober 1981.

Французский

introduire une demande de séjour conforme au modèle figurant à l'annexe 22bis nouvelle de l'arrêté royal du 8 octobre 1981.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

het familielid moet zich bij het gemeentebestuur aanbieden ten vroegste een maand na het indienen van zijn verblijfsaanvraag en ten laatste voor het verstrijken van de geldigheidsduur van zijn attest van immatriculatie om zich de beslissing inzake de verblijfsaanvraag te laten betekenen.

Французский

le membre de la famille doit se présenter à l'administration communale au plus tôt un mois après sa demande de séjour et au plus tard avant l'expiration de la durée de validité de son attestation d'immatriculation pour se voir notifier la décision relative à la demande de séjour.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

volgens het verslag waren er ook veel problemen met betrekking tot het recht op inreis en verblijf van familieleden uit derde landen en met betrekking tot de documenten die samen met een verblijfsaanvraag moeten worden ingediend terwijl dat volgens de richtlijn niet nodig is.

Французский

ce rapport mettait également en évidence les problèmes fréquents concernant le droit d’entrée et de séjour des membres de la famille qui sont ressortissants de pays tiers et l’obligation, pour les citoyens de l’ue, de présenter des documents supplémentaires non prévus dans la directive lorsqu’ils introduisent une demande de séjour.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

punt 4 van de omzendbrief van 28 augustus 1997, bepalende dat de verblijfsaanvraag van de echtgenoot van een onderdaan van een lidstaat nietontvankelijk is wanneer zij na het verlopen van dit document is ingediend, is dus in strijd met het gemeenschapsrecht.

Французский

dès lors, le point 4 de la circulaire du 28 août 1997, aux termes duquel ia demande de séjour du conjoint d'un ressortissant d'un État membre est irrecevable lorsqu'elle est introduite après la péremption du document, violerait le droit communautaire.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

aangezien echter het doel van die procedure, namelijk een verblijfsrecht toe te kennen aan de personen die aan de vereiste voorwaarden voldoen, analoog is met de wijze waarop artikel 9, derde lid, van de wet van 15 december 1980 wordt aangewend, heeft de wetgever willen verbieden dat tegelijkertijd twee verblijfsaanvragen op grond van de twee bovenvermelde procedures zouden worden ingediend (parl. st. , kamer, 1999-2000, doc 50 234/001, pp. 4 en 19).

Французский

cependant, la finalité de cette procédure, qui était d'accorder un droit au séjour aux personnes remplissant les conditions requises, étant analogue à l'usage qui est fait de l'article 9, alinéa 3, de la loi du 15 décembre 1980, le législateur a souhaité interdire que soient introduites simultanément deux demandes de séjour sur la base des deux procédures susvisées (doc. parl. , chambre, 1999-2000, doc 50 234/001, pp. 4 et 19).

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,740,677,771 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK