Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
9-10 voor verdere details.
9 et 10).
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
zie de spk voor verdere details.
pour plus d’informations, voir le rcp.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
zie hoofdstuk 3 voor verdere details.
pour de plus amples informations, veuillez vous référer au chapitre 3.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
voor verdere details, contacteer gisèle.
pour plus de détails, contactez gisèle.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
opmerkingen: verdere details in bijlage.
remarques: détails complémentaires en annexe.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
zie voor verdere details persmededeling 6764/07.
pour de plus amples informations, voir le communiqué de presse 6764/07.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 4
Качество:
zie ook memo/10/88 voor verdere details.
voir également le document memo/10/88 pour davantage de détails.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
voor verdere details zie de website hyperlink ""
pour de plus amples détails, veuillez consulter le site web suivant: hyperlink
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
zie voor verdere details persmededeling 11081/04.
pour de plus amples informations, voir communiqué de presse 11081/07.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
verdere details worden gegeven in bijlage 3.
des détails complémentaires sont fournis en annexe 3.
Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:
een tabel verrijkt een tekst met verdere details.
un tableau sert à illustrer ou expliquer le texte avec plus ou moins de détails.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
verdere details vindt u in ons artikel op de binnenbladzijden.
plus de détails dans notre article en pages intérieures.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
over verdere details wordt op grond van artikel 99-5 besloten.
les autres modalités sont arrêtées conformément à l'article 99, paragraphe 5".
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
voor verdere details verwijst het comité naar recente adviezen46 over dit onderwerp.
6.3.1 pour de plus de précisions, on se référera aux récents avis46 du comité en la matière.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 3
Качество:
d) alle verdere details en gegevens die de directie redelijkerwijze kan verlangen.
d) tous autres détails et renseignements que le maître d'œuvre peut raisonnablement demander.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
verdere details worden verstrekt in het aan dit voorstel gehecht financiële memorandum.
les détails sont exposés dans la fiche financière législative jointe à la présente proposition.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
(tekst van de ontwerp-mededeling en verdere details over interreg iii).
(texte du projet de communication et renseignements plus détaillés sur interreg iii)
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
verdere details kunnen in het document van de dienste van de commissie worden gevonden.
des détails supplémentaires figurent dans le document des services de la commission.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
ik vroeg u slechts om welke gevallen van kartelvorming het ging, zonder verdere details.
je demandais tout simplement de quels cartels il s'agissait, sans plus.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
verdere details zijn te vinden in een werkdocument van de commissie dat gevoegd is bij deze mededeling.
d'autres précisions figurent dans un document de travail du personnel de la commission qui accompagne la présente communication.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество: