Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
we zitten in de val
nous sommes pris au piège.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
we zitten op het web!
nous sommes sur le web!
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
we zitten in de voorbereidingsfase.
nous préparons le terrain.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
maar we zitten op een tijdbom.
mais nous sommes assis sur une bombe à retardement.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
"we zitten gewoon in de val.
“dans quelle piège sommes-nous coincés ?
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
we zitten in een diepe crisis.
la commis sion est-elle disposée à utiliser la crise manifeste comme moyen de pression ?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
deze adempauze duurt nu al vele jaren.
(le parlement rejette cette motion)
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de ecu bestaat reeds sinds vele jaren.
l'écu existe déjà depuis plusieurs années.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
"we zitten echter in hetzelfde schuitje"
cependant, "nous avançons tous en formation commune".
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
deze heeft zich in de loop der jaren goed ontwikkeld.
au cours de la réunion acp nous avons abondamment discuté des conséquences éventuelles du marché unique pour les pays en développe ment.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
aan deze tweede manier zitten voor- en nadelen.
cette seconde manière présente des avantages et des inconvénients.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
het groei- en stabiliteitspact heeft jaren goed gefunctioneerd.
pendant des années, le pacte de croissance et de stabilité a bien fonctionné.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
de commissie heeft reeds vele jaren belangstelling voor smogalarmsystemen.
la convention de bruxelles de 1971 régissant le transport d'hydrocarbures par mer a été ratifiée par l'ensemble des etats membres, à l'exception de l'irlande et de la belgique qui sont sur le point de le faire.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
gedurende vele jaren voorzitter junge-union land beieren.
président, pendant de nombreuses années, de la junge union (union de la jeunesse) pour le land de bavière.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
bovendien duren, zoals gezegd, de overlegprocedures vaak vele jaren.
en outre, comme nous l'avons déjà dit, les procédures amiables durent souvent plusieurs années.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
wat denkt gij? indien wij hun toestaan het voordeel van dit leven voor vele jaren te genieten.
vois-tu si nous leur permettions de jouir, des années durant,
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
als wij een groot aantal overgangstermijnen afspreken, kunnen wij de hele interne markt voor vele jaren wel vergeten.
et, si l' on s' accorde sur un grand nombre de délais transitoires, on peut oublier l' ensemble du marché intérieur pour de nombreuses années.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
de beslissingen die in de komende tijd genomen worden zullen voor vele jaren de koers van het sociale beleid bepalen.
les décisions qui seront prises dans la période qui commence détermineront l'orientation de la politique sociale pendant de nombreuses années.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dit zal niet veranderen door de kippen meer ruimte te geven, integendeel, het zal de situatie voor vele jaren bestendigen.
donner plus de place aux poules ne changera pas vraiment les choses, mais sera au contraire de nature à légitimer la situation durant de nombreuses années.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
er zitten voor de werkgelegenheidstop veel goede suggesties in om er de gedachten over te laten gaan.
il faut donner la possibilité, une fois atteint l'âge légal de la pension, de rester dans le processus du travail.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: