Вы искали: wegebben (Голландский - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Dutch

French

Информация

Dutch

wegebben

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Голландский

Французский

Информация

Голландский

de effecten van het actieprogramma mogen evenwel niet eenvoudigweg wegebben.

Французский

toutefois, le comité estime que l'on ne peut pas laisser tout simplement le plan d'action prendre fin.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

maar mooie woorden kosten niets en dat bemoedigende gevoel zal vlug wegebben.

Французский

or, ce ne sont là que belles paroles et tout cet encouragement s' évanouira bientôt.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Голландский

in haar basisscenario gaat de commissie ervan uit dat de financiële onrust geleidelijk zal wegebben.

Французский

selon les prévisions de la commission, les retombées de la crise financière vont s'estomper progressivement.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

ik ben er dan ook van overtuigd dat de huidige bezorgdheid zal wegebben zodra het hof in werking treedt.

Французский

je suis sûre que lorsqu' elle fonctionnera, certaines personnes se calmeront.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Голландский

daarom zal waarschijnlijk mettertijd het conflict waar dit verslag zo duidelijk de vinger op legt, althans voor een deel wegebben.

Французский

c'est peutêtre l'occasion d'ouvrir à nouveau la discussion sur tous ces points.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

aanvankelijk zal de opleving gebaseerd zijn op het wegebben van de schokken die tot de vertraging hebben geleid, en met name op de aanvulling van de voorraden.

Французский

la reprise reposera, au départ, sur la résorption des chocs qui ont provoqué le ralentissement, et notamment sur la reconstitution des stocks.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

indien de geopolitieke spanningen vóór de zomer wegebben, kan in de tweede helft van 2003 dankzij een terugkerend vertrouwen en dalende olieprijzen een gematigd herstel op gang komen.

Французский

dans l'hypothèse d'un apaisement des tensions géopolitiques avant l'été, le rétablissement de la confiance et la diminution des prix pétroliers amorceraient une reprise modérée au cours du deuxième semestre de 2003.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

anderzijds kan de stabielere ontwikkeling van de werkgele­genheid eind 1982 worden toegeschreven aan een specifiek werkgelegenheidsbeleid waarvan de effecten automatisch zullen wegebben. bijgevolg zal de werkloosheid in 1983 opnieuw toenemen.

Французский

au total, cet ensemble d'éléments permet d'escompter une croissance faible au premier semestre, plus soutenue au second, et, pour l'ensemble de 1983, un accroissement en volume du produit intérieur brut de l'ordre de 1 %.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

aangenomen wordt dat de binnenlandse vraag zich in 2002 enigszins zal herstellen doordat het negatieve effect van de belastingverhogingen op de koopkracht van de huishoudens zal wegebben en er tegelijkertijd een beperkte fiscale impuls zal uitgaan van de geplande invoering van een nieuwe uitkering voor kinderopvang.

Французский

la demande intérieure devrait légèrement se redresser en 2002, les hausses d'impôts devant progressivement cesser d'influer négativement sur le pouvoir d'achat des ménages, et l'instauration prévue d'une nouvelle allocation de garde d'enfant devant avoir un certain effet de relance budgétaire.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

de toetreding tot de eu heeft weliswaar ook bijgedragen tot een verscherping van de concurrentie op de binnenlandse markten met permanente gevolgen voor de inflatie, maar verwacht wordt dat het gunstige effect daarvan op de prijsontwikkelingen althans ten dele zal wegebben.

Французский

si l'adhésion à l'ue a également contribué à accroître le niveau de concurrence sur les marchés intérieurs, avec des effets permanents sur l'inflation, l'impact favorable sur l'évolution des prix devrait progressivement disparaître, au moins en partie.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

het enthousiasme kan soms wat wegebben maar het eigenlijke plan blijft bestaan. wij hebben wel degelijk alle belang bij een vreedzame regeling van onze geschillen en nog meer bij de zoektocht naar gemeenschappelijke antwoorden op de verwachtingen van onze volkeren, die gemeenschappelijk moeten worden ingelost.

Французский

s'il arrive parfois que l'enthousiasme reflue, le projet, lui, demeure, et notre intérêt est bien au règlement pacifique de nos différends et plus encore à la recherche de réponses communes aux aspirations de nos peuples, qui doivent être satisfaites en commun.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

4.7 indien aan het in 4.5 bedoelde “earmarken” zal worden getornd, zal naar de opvatting van het comité het draagvlak voor de maatregel snel wegebben.

Французский

4.7 le comité estime que, si on remet en question l'earmarking visé au paragraphe 4.5, l'acceptation sociale à l'égard du système s'étiolera rapidement.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

ondertussen komen hiermee tekortkomingen aan het licht, waarvan de ernst naar verhouding vergeleken kan worden met het wegebben van de europese gedachte in de afgelopen jaren: de teleurstelling van de medewerkers over de bureaucratie die hun boven het hoofd is gegroeid en die hun het gevoel geeft dat ze op zichzelf zijn aangewezen.

Французский

au gré des aléas de la construction européenne, le personnel des communautés prend conscience que l’objectif à atteindre est plus loin que prévu et qu’il s’agit en fait d’un défi qui s’inscrit dans la longue durée.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

het meest voor de hand liggende scenario is dat het voordeel van het in vergelijking met eu-15 over het algemeen lage loon- en prijsniveau zal wegebben, maar dat dit nog geruime tijd in beslag zal nemen i.v.m. het feit dat de kloof oorspronkelijk zo groot was.

Французский

selon le scénario le plus probable, l'avantage moyen des nouveaux États membres par rapport aux pays de l'ue-15 en ce qui concerne les niveaux de revenus et de prix va diminuer. cela va toutefois prendre un certain temps vu le faible niveau de départ.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,742,685,045 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK