Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
wij laten ons niet wegjagen."
nous ne nous laisserons plus chasser.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
en wij laten met ons sollen.
nous nous laissons faire.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
wij laten het daar niet bij zitten.
nous n’ en resterons pas là.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
wij laten ons niet als marionet gebruiken.
nous ne sommes pas des tampons.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
wij laten ze echter vaak in de steek.
or, souvent, nous ne nous en préoccupons pas.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
wij laten onze vrouwen en kinderen niet vermoorden.
quelle condition n'a pas été respectée?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
en wij laten uit de hemel rein water neerdalen
nous fîmes descendre du ciel une eau pure et purifiante,
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
niet wij laten de kinderen hongeren, maar saddam hussein.
il continue de condamner avec force le coup d'etat militaire ainsi que les crimes et les actes de violence auxquels celui-ci a donné lieu.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
wij laten de evaluatie nu zien dat er enige verbetering is.
aujourd'hui, l'évaluation nous montre que des améliorations ont été apportées.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
en wij laten hen op die dag door elkaar heen krioelen. dan wordt op de bazuin geblazen en verzamelen wij hen bijeen.
nous les laisserons, ce jour-là, déferler comme les flots les uns sur les autres, et on soufflera dans la trompe et nous les rassemblerons tous.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
ook op dat punt moeten wij laten zien dat wij iets kunnen bereiken.
dans ce contexte, nous serons appelés à mettre à l'épreuve notre capacité d'agir.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
wij laten dit aan de dienst ambtenarenzaken en aan het hof van justitie over.
nous laissons cette question à la discrétion de l'enquête disciplinaire ou de la cour de justice.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
wij laten nu onderzoeken waarom niet uitsluitend de correcte tekst werd voorgelegd.
nous allons faire vérifier main tenant pourquoi le texte correct n'a pas figuré à l'exclusion de tout autre.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
hij heeft ongelijk en wij laten geen gelegenheid voorbijgaan om daarop te wijzen.
il a tort et nous ne nous privons pas de le dire.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de kooien zouden voorzien dienen te zijn van zitstokken en dienen vogels in afzonderlijke kooien toe te laten elkaar te zien.
les cages devraient être équipées de perchoirs et permertre aux oiseaux se trouvant dans des cages séparées de se voir.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de voorzitter. - wij laten het hierbij, anders ontneem ik u het woord.
fabre-aubrespy (i-edn). - il est évident que, pour chaque rappel, il doit y avoir une minute, monsieur le président.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
het is gewoon een kwestie van moraal: wij laten onze kinderen onze pensioenen betalen.
c'est tout bonnement une question de morale: nous allons laisser à nos enfants le soin de payer nos retraites.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dit is absoluut verkeerd en misleidend. wij laten de invoer vanuit oost-europa toe.
mais nous devrons vraisemblable ment consentir des efforts supplémentaires.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
of wij laten jou zien, wat wij hun hebben aangezegd: voorwaar, wij zijn machthebbers over hen.
ou bien que nous te ferons voir ce que nous leur avons promis [le châtiment]; car nous avons sur eux un pouvoir certain.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
ten eerste, wij vervroegen de revisie of, ten tweede, wij laten de eerste jaren geen nieuwe leden toe.
ils pourraient très bien être tentés par la voie des exceptions, le « opting-out ».
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: