Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
dat wil overigens niet zeggen dat er niets meer te doen valt.
cela ne signifie bien entendu pas qu' il ne faut pas en faire davantage.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
u weet net zo goed als ik dat er vanaf volgend voorjaar niets meer gebeurt.
vous savez comme moi qu' à partir du printemps de l' année prochaine, plus rien ne va se passer.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
ik wil hiermee alleen maar zeggen dat er, zoals zo vaak gebeurt, tegenstrijdige belangen in het spel zijn.
je voudrais dire que, bien évidemment, comme à de nombreuses occasions, il existe des intérêts parfois contradictoires.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
we horen er niets meer over.
qu’ en est-il advenu?
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
sindsdien werd er niets meer geproduceerd.
il n'en a plus été question depuis.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
bovendien fix begreep er niets meer van.
d'ailleurs fix, il faut le dire, n'y comprenait plus rien !
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
en dan maar zeggen dat dit alles onder auspiciën van de ver enigde naties gebeurt!
mais il faut reconnaître que la politique occidentale dans le monde arabe au cours du xxesiècle n'y a guère concouru.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ik wil maar zeggen dat wij een fout begaan door er niet mee naar het hof van justitie te stappen.
je voulais donc seulement dire que je crois que c' est une erreur de ne pas porter plainte devant la cour de justice.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
sinds 1993 valt er niets meer aan te geven!
depuis 1993, plus rien À dÉclarer!
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dat amendement is er niet meer.
il a maintenant disparu.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
ik wil maar zeggen dat uw verslag de impuls is die wij dringend nodig hadden.
je pense que votre rapport représente vraiment une impulsion, qui était nécessaire et urgente.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
waarde collega's, ik begrijp er niets meer van.
je n'y comprends plus rien, mes chers collègues.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
jammer dat de raad er niet meer is.
dommage que le conseil ne soit plus là.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
dat staat er, niet meer en niet minder.
tels sont les termes utilisés - ni plus, ni moins.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
maar wij mogen niet meer zeggen dat dit europees parlement geen invloed heeft!
mais nous ne dirions plus que ce parlement européen est dépourvu d' influence!
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
tevreden stellen met de uitkomst, deze versluieren laat staan helemaal berustend zeggen dat er niet meer in heeft gezeten.
avoir entendu le président du parlement.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
maar tegelijkertijd moet er niet meer gereguleerd worden dan noodzakelijk is.
mais parallèlement, il convient de veiller à ne pas réglementer plus que nécessaire.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
wij geloven er niet meer in.
nous n'y croyons plus.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
ik kom er niet meer op terug.
je n'y reviens pas.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ik ga er niet meer tijd aan besteden.
je ne vais pas lui accorder plus de temps.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество: