Вы искали: zal het je zeker al zijn opgevallen (Голландский - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Dutch

French

Информация

Dutch

zal het je zeker al zijn opgevallen

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Голландский

Французский

Информация

Голландский

ook als je niet in venezuela woont, zal het je zijn opgevallen dat ideologische verschillen het land in twee verschillende naties hebben verdeeld.

Французский

inutile de vivre au venezuela pour se rendre compte des différences idéologiques qui divisent le pays en deux nations.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

- kom met mij mee, mona, ik zal het je tonen.

Французский

- viens avec moi, mona, je vais te montrer.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

alleen de harmonisatie daar van zal het verkeer van het kunstwerk in al zijn vormen mogelijk maken.

Французский

seule leur harmonisation permettra la circulation de l'oeuvre artistique sous toutes ses formes.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

laat me erover denken en ik zal het je later laten weten.

Французский

laisse-moi y réfléchir et je te le ferai savoir plus tard.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

als vanwege een nieuwe rechtsgrondslag de medebeslissingsprocedure vereist is, dan zal het europees parlement er niet omheen kunnen al zijn wetgevende bevoegdheden te benutten.

Французский

si une nouvelle base juridique exige la procédure de codécision, ce parlement ne sera pas en mesure d’ esquiver la nécessité d’ utiliser toutes ses prérogatives législatives.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Голландский

de heer garel jones. — (en) de heer smith zal het mij wellicht vergeven dat ik niet al zijn opmerkingen beantwoord.

Французский

smith, alex (s). — (en) oui, je sais que le gouvernement britannique a effectivement soumis un document de huit pages, mais celuici ne précise pas comment le gouvernement britannique entend réaliser son objectif de stabilisation ni quels programmes il compte mettre en œuvre à cet effet.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

bovendien zal het aantal arbeidsplaatsen in de betrokken regio's dalen, al zijn juist daar de werkgelegenheidsproblemen het grootst en zijn er weinig alternatieven voorhanden.

Французский

en effet, elle causerait une baisse de l'emploi dans les zones où cela est le plus nécessaire et où les possibilités de développer un autre type d'activité sont peu nombreuses.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

de begroting 1990 zal het beleid van de gemeenschap in al zijn vormen moeten steunen, opdat er een europa komt met cohesie, een doeltreffend sociaal beleid en een hoge le venskwaliteit.

Французский

la meilleure illustration en est selon moi l'exemple qu'évoque la commission à tout bout de champ: «dans la procédure relative à la catégorie 4, nous avons, après tout, concédé 50 millions au parlement».

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

maar aangezien dumeco de meeste van deze producten reeds aan best agrifund levert zal het marktaandeel van laatstgenoemde onderneming niet aanzienlijk toenemen, zelfs indien dumeco al zijn producten op dit gebied aan best agrifund zou leveren.

Французский

cependant, dumeco fournissant déjà la plupart des produits en cause à best agrifund, la part de marché de cette dernière société ne devrait pas augmenter de manière significative, même si dumeco devenait son fournisseur pour toute sa production dans ce domaine.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

tegenover het gebrek aan ver­antwoordelijkheidszin van de raad zal het par­lement niettemin blijk geven van verantwoorde­lijkheidszin door niet aan te dringen op uitoefe­ning van al zijn bevoegdheden, d.w.z. door niet om overleg te verzoeken.

Французский

néanmoins, face à l'ir­responsabilité du conseil, le parlement fera preuve de responsabilité en n'insistant pas pour exercer tous ses pouvoirs, c'est­à­dire en ne demandant pas la concertation.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

hiervoor zal het portugese voorzitterschap zich inspannen en wij hopen, ook al zijn de bepalingen van maastricht nog niet van toepassing, met name op sociaal gebied vooruitgang te kunnen boeken, en dit met z'n twaalven.

Французский

dans ces conditions, aujourd'hui, voter le protocole cee-israël, serait, je pense, cautionner cette attitude inacceptable.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

de raad heeft echter in zijn optreden volhard en daarom zal het vandaag niemand verbazen dat het parlement al zijn amendementen met betrekking tot niet-verplichte uitgaven herhaalt, waarbij de in de financiële vooruit zichten vastgelegde begrotingsplafonds volledig gerespecteerd worden.

Французский

il est clair que le parlement ne peut accepter l'interprétation juridique du conseil comme prétexte pour changer d'avis.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

santer, voorzitter van de commissie. — (fr) mijnheer de voorzitter, ik zal het heel kort houden, aangezien in het debat alle besluiten van de commissie al zijn toegelicht.

Французский

sur le plan de la sécurité et du désarmement, la france s'est prononcée pour l'option zéro dans le cadre du futur traité d'interdiction des essais nucléaires qui sera signé avant la fin de l'année prochaine.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

aldus zal het programma voor buitengewone financiële bijstand aan armenië naar verwachting begin volgend jaar zijn doelen hebben bereikt, zowel wat betreft de verstrekking van giften als de vroegtijdige schuldaflossing (armenië zal al zijn schulden aan de gemeenschap hebben afbetaald).

Французский

ainsi, au début de l'année prochaine, le programme d'aide financière exceptionnelle en faveur de l'arménie devrait avoir pleinement atteint ses objectifs en termes de versement des dons et de remboursement anticipé de la dette (l'arménie aura honoré tous ses titres de créance envers la communauté).

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

hoewel galileo ook in andere sectoren toepassingen kent,zal het vervoer in al zijn vormen — lucht-, zee-, weg- en spoorvervoer — de belangrijkste klant zijn.

Французский

bien que galileo ait des applications dans d’autres secteurs, le transport sous toutes ses formes (air, mer, route ou rail) constitue son domaine de prédilection.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

4.3 in al zijn adviezen ten behoeve van de commissie of andere eu-organen zal het eesc elke keer nagaan of een degelijke sociale-effectbeoordeling is gemaakt.

Французский

4.3 pour chacun de ses avis élaborés à l'intention de la commission européenne ou d'autres institutions de l'ue, le cese se penchera à chaque fois sur la question de savoir si une évaluation d'impact social appropriée a été réalisée.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

het spreekt natuurlijk vanzelf dat het succes of het mislukken van die hervorming niet alleen afhangt van het voorzitterschap, maar de luxemburgse regering zal in deze periode zeker al zijn overtuigingskracht moeten aanwenden, en ik ben blij met uw verklaring van vanochtend dat u het algemeen belang op de eerste plaats zult stellen, want zoals u zelf heeft gememoreerd, als er straks in juli geen akkoord is, zou dat de aankondiging van financiële chaos in de europese unie zijn.

Французский

il est clair que le succès ou l’ échec ne dépendent pas seulement des actions de la présidence, mais il est un fait que le gouvernement luxembourgeois devra user de toute sa détermination au cours de cette période et je suis content que vous ayez déclaré ce matin que vous veilleriez à ce que l’ intérêt général reçoive la priorité car, comme vous l’ avez dit vous-même, atteindre le mois de juillet sans un accord plongerait l’ union européenne dans un chaos financier.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Голландский

het is mogelijk dat raadsvoorzitter verhofstadt de geschiedenis ingaat, maar dan zal het wel zijn als de man die het zover dreef dat zelfs commissievoorzitter prodi nog weigerde met hem een persconferentie te houden, als de ooit vlaamsgezinde politicus die weigerde het nederlands te beschermen, als de man die al zijn principes overboord gooit, die zich ooit liet kennen als de voorstander van de lichte staat en van deregularisering maar die de partizaan werd van het europees centralisme van de superstaat die van het uitvinden van regeltjes een soort olympische discipline maakte.

Французский

il se peut que le président du conseil verhofstadt entre dans l' histoire, mais alors dans la peau de celui qui a poussé le bouchon tellement loin que même le président de la commission, m. prodi, en est venu à refuser de tenir une conférence de presse avec lui, celui qui a refusé de protéger le néerlandais alors qu' il avait défendu les droits des flamands, celui qui change de principes comme de chemises, celui qui s' était fait connaître comme le défenseur d' un État réduit à la portion congrue et de la déréglementation mais qui s' est transformé en défenseur du centralisme européen, du super-État qui a transformé l' invention de règles en une sorte de discipline olympique.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Голландский

door in al zijn activiteiten de nadruk te leggen op opleiding, de concurrentie in de huidige kernindustrie te stimuleren en een hoogwaardige technologische sector voor met name fusie-energie te creëren, zal het euratom-programma leiden tot groei en nieuwe banen in uiteenlopende disciplines.

Французский

le programme euratom, en plaçant l'accent sur la formation dans toutes ses activités, en renforçant la compétitivité dans l'industrie nucléaire en place et en créant un nouveau secteur industriel de pointe dans le domaine de la fusion en particulier, ouvrira un chemin vers la croissance et la création d'emplois dans un large éventail de disciplines.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,759,487,524 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK