Вы искали: zich lenen om (Голландский - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Dutch

French

Информация

Dutch

zich lenen om

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Голландский

Французский

Информация

Голландский

lenen om kredieten te verstrekken

Французский

emprunter pour preter

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

hij moest bij de bank geld lenen om materiaal te kopen.

Французский

il a dû emprunter de l' argent à la banque pour acheter ses matériaux.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Голландский

gezondheidszorg, een van de thema’s die zich lenen voor grensoverschrijdende samenwerking.

Французский

les soins de santé, un des domaines qui se prête à la coopération transfrontalière.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

het is niet altijd gemakkelijk gebieden af te bakenen die zich lenen tot gescheiden ophaling.

Французский

des difficultés liées au repérage des zones adaptées à la collecte séparée.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

— zij moeten zich lenen voor de ruimst mogelijke overdracht binnen de europese unie;

Французский

— se prêter au plus large transfert possible au sein de l'union européenne,

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

dat betekent dat bedrijven goedkoper kunnen lenen om bijvoorbeeld te investeren in machines en meer onderzoek.

Французский

dès lors, les entreprises peuvent emprunter à de meilleurs taux pour financer leurs investissements, comme acheter une nouvelle machine ou intensifier la recherche.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

de rol van uclaf bestaat er dan in steun te ver lenen om deze moeilijkheden te boven te komen.

Французский

les cas pour lesquels la coopération actuelle est jugée insuffisante (domaines du droit douanier et de la fiscalité in directe) ont été plus particulièrement traités.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

bovendien kan het gebruik van schuldinstrumenten die zich lenen voor een bail-in, helpen om afstemming op de belangen van de crediteuren te garanderen.

Французский

en outre, le recours à des instruments de dette qui peuvent être renfloués en interne contribue à garantir l'adéquation aux intérêts des créanciers.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

de rekeningen zijn immers niet zo gepresenteerd dat ze zich lenen voor ana lyse. voorts zijn er sterke aanwijzingen voor de re

Французский

autrement dit, la communauté ne produit que 29 % du coton employé par son industrie textile et manufacturière.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

als je steeds meer geld blijft lenen om begrotingstekorten te dekken, lever je je dan niet over aan de schuldeiser?

Французский

il m'a semblé que son aspect le plus préoccupant est l'absence de réunion du conseil ecofin et des ministres des sept pays.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

bestrijding van sociale uitsluiting op beide oevers van de rijn bedrijven uit te lenen om hun motivatie en vakbekwaamheid verder uit te breiden.

Французский

des deux côtés du rhin, une même lutte contre l'exclusion sociale de mettre ce personnel à la disposition d'entreprises, en renforçant ainsi sa motivation et sa qualification.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

er zijn talloze geschillen die zich lenen voor een procedure bij het europese hof van justitie en de indruk wordt gewekt dat iedere samenhang ontbreekt.

Французский

il existe de nombreux contentieux qui pourraient être portés devant la cour de justice des communautés européennes et tout cela donne une impression d'incohérence.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

de europese raad was van mening dat de volgende gebieden zich lenen voor initiatieven die overeenkomstig de respectieve procedures ten uitvoer moeten worden gelegd :

Французский

le conseil européen a estimé que les domaines ci-après se prêtent à des initiatives, à mettre en oeuvre selon les procédures appropriées :

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

de commissie zal derhalve bezien of de huidige programma's zich lenen voor projecten in de lijn van pact om het intermodaal vervoer in de kandidaat-landen te be vorderen.

Французский

la commission examinera par conséquent si les pro grammes actuels peuvent être appliquées à des projets de transport combiné pour le transport intermodal dans les pays candidats.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

deze doelstellingen dienen te worden gekwantificeerd, indien zij zich lenen voor kwantificering met behulp van een beperkt aantal indicatoren, rekening houdend met het evenredigheidsbeginsel.

Французский

lorsqu'ils se prêtent à une quantification sur la base d'un nombre limité de critères, ces objectifs sont quantifiés en tenant compte du principe de proportionnalité.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

dat wegens deze specifieke omstandigheden deze huizenblokken zich lenen voor een gemengd stedenbouwkundig karakter, dat trouwens al voorhanden is en bij voorkeur niet in het gedrang mag worden gebracht;

Французский

que ces conditions particulières des lieux rend ces îlots propices à une mixité urbaine qui y est par ailleurs déjà présente et qu'il s'indique de ne pas hypothéquer;

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

moeten voor erasmus mundusdoctoraatsprogramma's strenge zelfevaluatieprocedures worden vastgesteld en moeten deze zich lenen voor peer reviews door externe deskundigen om de blijvend hoge kwaliteit van het doctoraatsprogramma te kunnen waarborgen;

Французский

mettent en place des procédures d’auto-évaluation rigoureuses et acceptent un examen collégial par des experts extérieurs en vue d’assurer la qualité élevée constante du doctorat;

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

het bevat een groot aantal voorstel len om het systeem te veranderen.

Французский

ce rapport est une analyse fouillée du système actuel, il contient un grand nombre de proposi tions visant à changer le système.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

het voorstel voor een cost-programma is ingediend in het licht van de adviezen van de smg over de thema's die zich lenen voor een studie in cost-kader.

Французский

la proposition d'action cost a été faite compte tenu des avis du gsm au sujet des thèmes se prêtant à une étude dans le cadre cost.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

de commissie werkt momenteel aan voorstel len om de emissiegrenswaarden voor grote stookinstallaties aan te scherpen.

Французский

les pays­bas, la finlande et le royaume­uni ont achevé l'inventaire des don­

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,774,168,477 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK