Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
zee en waterwegen zijn van groot belang voor onze maatschappij.
les mers et les voies fluviales jouent un rôle essentiel dans notre société.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 2
Качество:
water en waterwegen zijn van groot belang voor onze maatschappij.
l'eau et les voies fluviales jouent un rôle essentiel dans notre société.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
door een van zijn onderdanen zijn begaan, of
par un de ses ressortissants; ou
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
terrorisme ondergraaft de fundamenten van onze maatschappij.
le terrorisme remet en cause les fondements mêmes de notre société.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
het racistisch klimaat in onze maatschappij is angstaanjagend.
le racisme atteint dans notre société un niveau terrifiant.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
geheel of gedeeltelijk op zijn grondgebied zijn begaan;
en totalité ou en partie sur son territoire;
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
daarnaast ondergaat onze maatschappij ingrijpende demografische veranderingen.
par ailleurs, nos sociétés subissent une mutation démographique profonde.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
,, beetje bij beetje onze maatschappij verbeteren door hervormingen "
« améliorer petit c, ι petit nopar des ré tre société formes »
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
a) geheel of gedeeltelijk op zijn grondgebied zijn begaan, of
a) en tout ou en partie sur leur territoire, ou
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
stelt onze maatschappij misschien over het algemeen te hoge eisen?
quelles sont les causes exactes de cette maladie? notre société est-elle trop exigeante en général?
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
hij heeft de fouten die zijn begaan erkend en hervormingen beloofd.
nous prenons acte des propos du président santer qui a reconnu les erreurs commises et promis des réformes.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
1.1 de klimaatverandering stelt onze maatschappij voor steeds grotere uitdagingen.
1.1 le changement climatique représente un défi sans cesse plus menaçant pour notre société.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
ull· voorschriften voldoet, of wanneer blijkt dat onregelmatigheden zijn begaan. 9.
pays tiers ou d'une partie du pays tiers concerné.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ernstige overtredingen die zijn begaan door vissersvaartuigen van de gemeenschap of door onderdanen van de gemeenschap.
aux infractions graves commises par des navires de pêche communautaires ou par des ressortissants de la communauté.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
overeenkomstig artikel 10 zijn de inbreuken in bepaalde gevallen strafbaar wanneer zij opzettelijk zijn begaan.
dans des conditions déterminées, précisées à l'article 10, le non-respect de l'interdiction d'emploi est sanctionné au titre d'infraction pénale, lorsqu'on se trouve en présence d'un acte délibéré.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
vervolgens betogen zij, dat onregelmatigheden zijn begaan bij de vaststelling en de authentisatie van de beschikking van 1994.
la requérante étant directement et individuellement concernée par la décision litigieuse, le recours est recevable.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
als ten derde wordt vastgesteld dat deze nalatigheden inderdaad zijn begaan, zal dan geld worden teruggevraagd?
il serait certainement bon, pour nous comme pour l'opinion publique, qu'on nous informe sur ce point - du moins si cela est possible.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de vakbonden zijn begaan met het lot van de werknemers in de defensie-industrie, maar het is onmogelijk de werkgelegenheid in deze sector op hetzelfde peil te houden
les syndicats se préoccupent de leurs collègues travaillant dans l'industrie de la défense, mais il est impensable de maintenir le niveau de l'emploi dans ce secteur.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
dit betekent een onverkwikkelijke herhaling van de meest gruwelijke misdaden die tijdens eerdere conflicten dit decennium in joegoslavië zijn begaan.
nous assistons là à l'ignoble répétition des crimes les plus odieux perpétrés dans le cadre des autres conflits qui ont eu lieu en yougoslavie cette décennie.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
de overgrote meerderheid van de terreurdaden die sinds 1975 in griekenland zijn begaan, met inbegrip van een reeks moordaanslagen, zijn echter opgeëist door of toegeschreven aan linkse terroristische organisaties.
mais la grande majorité des actes terroristes commis en grèce depuis 1975, y compris une série de meurtres, sont revendiqués par ou attribués à des organisations terroristes gauchistes.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: