Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
tegen de geniussen en de menschen.
"daga aljannu da mutane."
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
maar hij schiep de geniussen van vuur, dat rein van rook was.
kuma ya halitta aljani daga bira daga wutã.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
vóór hem hadden wij reeds de geniussen uit een fijn vuur gemaakt.
kuma aljani mun haliccẽ shi daga gabãni, daga wutar iskar zafi.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
en er zijn zekere menschen, die, als toevlucht, tot sommigen der geniussen vloden.
"kuma lalle ne shi wasu maza daga cikin mutãne, sun kasance sunã nẽman tsari da wasu maza daga cikin aljannu, sabõda haka suka ƙara musu girman kai."
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
zij hebben de geniussen met god vereenigd, terwijl hij het is, die ze heeft geschapen.
kuma suka sanya wa allah abõkan tãrayya, aljannu, alhãli kuwa (shi) ya halitta su.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
ik heb de geniussen en menschen met geen ander doel geschapen, dan opdat zij mij zouden dienen.
kuma ban halitta aljannu da mutãne ba sai dõmin su bauta mini.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
wij zullen u zekerlijk op den jongsten dag wachten, om u te richten, o geniussen en menschen!
zã mu ɗauki lõkaci sabõda ku, yã kũ mãsu nauyin halitta biyu!
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
dit zal een zijn dergenen, wier vonnis reeds op de volkeren van geniussen en menschen, die vóór hen waren, rechtvaardig is toegepast.
waɗancan ne waɗanda kalmar azãba ta wajaba a kansu, a cikin al'ummõmi waɗanda suka shũɗe, (bã da daɗẽwa ba), a gabãninsu, daga aljannu da mutãne.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
toen gods dienaar opstond om hem aan te roepen, had het weinig gescheeld, of de geniussen hadden hem doodgedrongen, om hem den koran te hooren opzeggen.
"kuma, lalle ne shi, a lõkacin da bãwan allah ke kiran sa sun yi kusa su zama kamar shirgi a kansa."
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
en toen zijn lijk nederviel, begrepen de geniussen volkomen, dat, indien zij hadden geweten wat geheim is, zij niet zoolang in die vernederende straf waren gebleven.
to a lõkacin da ya fãɗi, sai aljannu suka bayyana (ga mutãne) cẽwa dã sun kasance sun san gaibi, dã ba su zauna ba a cikin azãba mai wulãkantarwa.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
en salomo's legers werden onder hem vergaderd, bestaande uit geniussen, menschen en ook vogelen; en zij werden in verschillende troepen gerangschikt.
kuma aka tattara, dõmin sulaimãn, rundunõninsa, daga aljannu da mutãne da tsuntsãye, to, sũ anã kange su (ga tafiya).
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
daartoe heeft hij hen geschapen; want het woord van uwen heer zal vervuld worden, toen hij zeide: waarlijk, ik zal de hel met menschen en geniussen beiden vullen.
kuma kalmar "ubangijinka" lalle ne zã ni cika jahannama da aljannu da mutãne gaba ɗaya" ta cika.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
zeg: het is mij geopenbaard, dat een aantal geniussen mijne lezing van den koran aandachtig hebben aangehoord, en zeiden: waarlijk, wij hebben een bewonderenswaardig gesprek gehoord.
ka ce: "an yi wahayi zuwa gare ni cewa wasu jama'a na aljannu sun saurũri (karatuna), sai suka ce: lalle ne mũ mun ji wani abin karantãwa (alƙui'ãni), mai ban mãmãki."
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
denk aan den dag, waarop god hen allen verzamelen en zeggen zal: verzameling van geniussen; gij hebt te veel misbruik van de menschen gemaakt, en hunne vrienden onder de menschen zullen zeggen: o heer! de een van ons heeft van den andere diensten genoten en wij zijn tot den gestelden eindpaal genaderd, dien gij ons hebt bepaald. god zal zeggen: het hellevuur zal uwe woning zijn; daarin zult gij eeuwig verblijven, tot het gode zal behagen uwe smarten te lenigen; want uw heer is wijs en alwetend.
kuma rãnar da yake tãra su gaba ɗaya (yanã cẽwa): "yã jama'ar aljannu! lalle ne kun yawaita kanku daga mutãne." kuma majiɓantansu daga mutãne suka ce: "yã ubangjinmu! sãshenmu ya ji dãɗi da sãshe, kuma mun kai ga ajalinmu wanda ka yanka mana!" (allah) ya ce: "wuta ce mazaunarku, kunã madawwama acikinta, sai abin da allah ya so. lalle ne ubangijinka mai hikima ne, masani."
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование