Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
schets van de oorspronkelijke stand
algasendi kontuur
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
de oorspronkelijke materialen
algupärased materjalid
Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:
looptijd van de oorspronkelijke regeling: …
algse kava kestus: …
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
een bekrachtiging van de oorspronkelijke evaluatie.
esialgse hinnangu kinnitamine.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
- de oorspronkelijke kredieten;
- esialgsed assigneeringud,
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
voor de oorspronkelijke overgang
esialgse ülemineku jaoks
Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:
c) de oorspronkelijke productcode,
c) esialgse tootekoodi,
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
het e-mailadres van de oorspronkelijke auteur;
originaali autori e- posti aadress.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
bewaar in de oorspronkelijke verpakking
hoida originaalpakendis.
Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 7
Качество:
bewaren in de oorspronkelijke verpakking.
90 hoida viaali välispakendis.
Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 4
Качество:
tentijde van de oorspronkelijke deadline was niets geleverd.
algseks tähtajaks ei oldud mitte midagi kohaletoimetatud.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de doelstellingen van de oorspronkelijke verdragen waren veel beperkter .
rooma lepingute sihid ja eesmärgid olid siiski küllaltki piiratud ning ühisraha ideed nendes veel ei käsitletud .
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
- de verwijzing naar de oorspronkelijke mededeling,
- viide esmateatele,
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
stel de oorspronkelijke eigenaar van de inhoud in.
siin saab määrata sisu algse omaniku.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
- de eventuele technische medewerker(s) voor de evaluatie van de programmavoorstellen, evenals van de uitvoeringsinstanties;
- tehnilised assistendid kavandatud programmide, sealhulgas kavandatud täitevasutuste hindamiseks,
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
de behandelingsduur hangt af van de ernst van de ziekte evenals van het klinische en bacteriologische verloop.
ravi kestus sõltub haiguse raskusest ja kliinilisest ja bakterioloogilisest kulust.
Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:
— bepaalde vergoedingen afwijken van de oorspronkelijk overeengekomen vergoedingen.
– teatud tasud erinevad nüüdsest varem kokkulepitud tasudest.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
— bepaalde vergoedingen afwijken van de oorspronkelijk overeengekomen vergoe-
– teatud hinnad erinevad siiani kokkulepituist, sest nende osas tehakse nüüd-
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de oorspronkelijke identificatie door het derde land wordt in het in artikel 5 bedoelde bedrijfsregister genoteerd, evenals de door de lidstaat van bestemming toegekende identificatiecode.
kolmanda riigi antud esialgne tunnus ja sihtkohaliikmesriigis loomale antud tunnuskood kantakse põllumajandusettevõtte registrisse, mis on ette nähtud artiklis 5.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
- de oorspronkelijk aangegeven goederen:
- esialgselt deklareeritud kaupa:
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество: