Вы искали: Δες το (Греческий - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Greek

English

Информация

Greek

Δες το

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Греческий

Английский

Информация

Греческий

Λέει, "Δες το λουλούδι, πόσο γενναιόδωρα αναδύει άρωμα, μέλι.

Английский

it says, 'see the flower, how generously it distributes perfume, honey.

Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Греческий

Το νέο διά­ ταγμα καθορίζει σε δύο μονάδες το Φεβρουάριο και δύο μονά­ δες το Μάρτιο την ανώτατη αύξηση του δείκτη του κόστους ζωής που πρέπει να ληφθεί υπόψη για τη διατήρηση της αγορα-

Английский

under the new decree, in determining the amounts needed to maintain wage-earners' purchasing power, a rise of no more than two index points may be taken into account in february and two in march.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Греческий

Πιστεύεται ότι σε δύο από τις επιθέσεις ο ira είχε δέσει το θύμα του στη θέση του οδηγού ενός φορτηγού φορτω­μένου με εκρηκτικά.

Английский

president. — mr mcmillan-scott, i will put your request to the house but whatever happens, i cannot promise you that it will be put on the agenda for the november part-session because at the enlarged bureau meeting yesterday we were informed that the agenda for that part-session was already extremely full.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Греческий

Δεν μπορείτε να πείσετε έναν καπετάνιο να δέσει το καράβι του στο λιμάνι όταν γνωρίζει ότι τα ύδατα στα οποία αλιεύει λεηλατούνται από άλλους.

Английский

you cannot persuade a skipper to tie up his boat when he knows that the waters are being plundered by someone else.

Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:

Греческий

Με την έκθεση πρωτοβουλίας" Ασφάλεια κατά τις συνόδους του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου και άλλες παρεμφερείς εκδηλώσεις", η επιτροπή του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου που φέρει τον ψευδεπίγραφο τίτλο" Επιτροπή Ελευθεριών και Δικαιωμάτων των Πολιτών...", προσθέτει έναν ακόμη κρίκο στη βαριά αλυσίδα με την οποία η άρχουσα τάξη θέλει να δέσει το ογκούμενο ρεύμα αντίστασης και πάλης ενάντια στις πολιτικές της.

Английский

( el)in its own initiative report entitled " security at meetings of the european council and other comparable events", the european parliament committee wrongly named the" committee on citizens ' freedoms and rights...", has forged another link in the heavy chain which the ruling class intends to use to stem the swollen tide of resistance and opposition to its policies.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,761,972,239 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK