Вы искали: ρητά και ανεπιφύλακτα (Греческий - Английский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Греческий

Английский

Информация

Греческий

ρητά και ανεπιφύλακτα

Английский

expressly and unconditionally

Последнее обновление: 2015-09-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Греческий

Υποστηρίζουμε ολότελα και ανεπιφύλακτα την εξαίρετη έκθεση της carole tongue.

Английский

however, for the future, public service television channels must remain the bedrock for the provision of the widest range of services to the general public.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Греческий

Όχι στα ψιλά γράμματα αλλά ρητά και καθαρά!

Английский

this must be posted not in small print, but clearly and explicitly.

Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Греческий

Η παραπάνω θέση έχει διατυπω­θεί ρητά και ξεκάθαρα.

Английский

this policy can be compared to the line we are taking on products from these countries.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Греческий

Το ίδιο ζήτησε ρητά και η κ. maij-weggen.

Английский

president. — question no 64 by mr coste-floret (h-103/86):

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Греческий

Πρέπει να το δηλώσουμε ρητά και ξεκάθαρα στον κ. karzai.

Английский

this must be said loud and clear to mr karzai!

Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Греческий

Πάντως, δεν το αποκλείσατε ρητά και παραπέμψατε στις εθνικές προδιαγραφές.

Английский

in any case you have not expressly ruled it out and you pointed to national standards.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Греческий

Θα θέλαμε να αναφερθούμε σε αυτό ρητά και να εκφρά­σουμε τους επαίνους μας.

Английский

i would ask you to keep to the allocated speaking times, which will avoid putting ourselves in a difficult situation.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Греческий

Η Ευρωπαϊκή Ένωση αντιτίθεται ρητά και ανεπιφύλακτα στην προσφυγή στην θανατική ποινή σε οποιαδήποτε περίσταση και δεν έχει πάψει να ζητά την καθολική κατάργηση της ποινής αυτής.

Английский

the european union is unreservedly opposed to the use of the death penalty under all circumstances and has consistently called for the universal abolition of this punishment.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Греческий

Το πεδίο εφαρμογής των οδηγιών αυτών καλύπτει ρητά και το δημόσιο τομέα.

Английский

also the public sector was explicitly brought into the scope of the directives concerned.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Греческий

σεων από πλευράς Νοτίου Αφρικής, αναφέροντας ρητά και την Αγκόλα και τη Μοζαμβίκη.

Английский

we cannot therefore go along with mr price's amendment no 1 which says that financial aid to the sadcc should not exceed the limits set by lomé iii.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Греческий

Πρέπει να υπογραμμιστεί ότι το άρθρο 2 της συμφωνίας συνεργασίας επικυρώνει ρητά και ανεπιφύλακτα ότι ο σεβασμός των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και των βασικών ατομικών ελευθεριών αποτελεί έναν από τους άξονες της συμφωνίας αυτής.

Английский

it has, finally, to be stressed that article 2 of the agreement expressly lays down, without reservation, that respect for human rights and fundamental freedoms is one of the corner stones of the agreement itself.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Греческий

Πρέπει να υπάρχει ρητή και έγγραφη αναγνώ­ριση.

Английский

recognition must he explicit and in writing.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Греческий

Από εμένα θα έχετε αμέριστη και ανεπιφύλακτη συμπαράσταση.

Английский

well, you have my unreserved and wholehearted support.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Анонимно

Греческий

δήλωση βουλήσεως, ελευθέρας, ρητής και εν πλήρη επιγνώσει

Английский

freely given specific and informed indication of his/her wishes

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 5
Качество:

Источник: IATE

Греческий

Επί του προκειμένου, προσδοκούμε ρητή και απερίφραστη τοποθέτηση της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Английский

we hope the eu will take up a strong and clear position in this respect.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:

Источник: IATE

Греческий

Καταδικάζουμε, συνεπώς, ρητά και ανεπιφύλακτα την παραβίαση του δικαιώμα­τος αυτού — που στην Κούβα γίνεται κατ' εξακολού­θηση — η οποία οδήγησε στην άσκοπη και άδικη καταπίεση μέσω της επιβολής της θανατικής ποινής.

Английский

president gorbachev in the soviet union is one example ; president de klerk of south africa is another. but when we look at this resolution on south africa, in which a number of issues are raised, we are sorry to see that not all our colleagues are currently able to appreciate the action taken by president de klerk and help him in the moves he is making.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Греческий

aυτό δεν αποτελεί περιφρόνηση του εκπροσώπου του. xρειαζόμαστε απλώς ρητές και κατηγορηματικές δηλώσεις.

Английский

i do not wish to imply any lack of respect for his deputies, but we do need a clear and unambiguous statement from mr fischler himself.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 3
Качество:

Источник: IATE

Греческий

Προσφυγή κατά παραλείψεως — Όχληση προς το όργανο — Προϋποθέσεις — Ρητό και συγκεκριμένο αίτημα

Английский

actions for failure to act — institution must be called upon to act — conditions — request must be clear and precise

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Греческий

Το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο επιβεβαιώνει, όπως είχε ήδη πράξει κατά τη σύνοδο της Κέρκυρας, τη ρητή και ανεπιφύλακτη προσήλωση της Ευρωπαϊκής Ένωσης στους στόχους της καθολικότητας και της απεριόριστης και άνευ όρων διατήρησης σε ισχύ της συνθήκης περί μη διαδόσεως των πυρηνικών όπλων (ΣΜΔ).

Английский

the european council emphasizes the great importance of the union-wide fight against racism and xenophobia for the preservation of human dignity and the peaceful co-existence of all citizens in the european union.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,739,550,108 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK