Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
walkaway clause:
walkaway clause:
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Νομική βάση -communications act 2003, clause 149 -
legal basis -communications act 2003, clause 149 -
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
jean-clause juncker Πρωθυπουργός και Υπουργός Οικονομικών κ.
mr jean-claude juncker prime minister and minister for finance
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Επιδιώκουμε λοιπόν μια τελειότερη προστατευτική ρήτρα, μια safeguard clause απ'εκείνη που έχουμε σήμερα.
that is why we are calling upon the french presidency of the council to put the question of member states' delays ¡n transposing and implementing directives on the agenda for the strasbourg summit.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
Επιπλέον είμαστε της άποψης ότι οι οδηγίες πλαίσιο θα πρέπει να έχουν συγκεκριμένη προθεσμία λήξης, ένα είδος sunset clause.
we take the view, moreover, that framework directives should have a sort of 'sunset clause ', a time limit.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
nothing in this clause 9 shall limit the right of the ecb to take proceedings before the courts of any other country of competent jurisdiction .
nothing in this clause 9 shall limit the right of the ecb to take proceedings before the courts of any other country of competent jurisdiction .
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Πρόκειται στην πράξη για την «free repair clause from day one», που από καιρό όπως είδαμε ζητούν ορισμένες ενδιαφερόμενες πλευρές.
in essence, this is the “free repair clause from day one” which some of the interested parties had long been calling for, as seen above.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
aucune disposition de cette clause 9 ne limitera le droit de la bce d' entamer une procédure judiciaire devant les tribunaux compétents d' un autre pays .
aucune disposition de cette clause 9 ne limitera le droit de la bce d' entamer une procédure judiciaire devant les tribunaux compétents d' un autre pays .
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Γιατί το πεδίο των σχεδίων και προτύπων που η Επιτροπή προτείνει "repair clause", ενώ δεν το προτείνει στο πεδίο των αδειών ευρεσιτεχνίας;
why is the commission proposing a repair clause in the area of designs, while not doing so in the area of patents?
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
Επιπλέον, ορισμένες ΒΙΤ που έχουν συναφθεί από κράτη μέλη προβλέπουν προστατευτική ρήτρα για τα συμβατικά δικαιώματα που παρέχονται από την κυβέρνηση υποδοχής στους επενδυτές («umbrella clause»).
moreover, a number of member state bits provide for the protection of contractual rights granted by a host government to an investor ("umbrella clause").
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
clause 5.1 shall continue to operate to the extent possible notwithstanding the unenforceability under applicable law of any provisions contained in any netting agreement ( including under appendix 2 to this agreement ) .
clause 5.1 shall continue to operate to the extent possible notwithstanding the unenforceability under applicable law of any provisions contained in any netting agreement ( including under appendix 2 to this agreement ) .
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Η εκχώρηση εξουσίας παύει να ισχύει κατά την ημερομηνία που ορίζεται στη νομοθετική πράξη, εφόσον προβλέπεται μια τέτοια ρήτρα (ρήτρα λήξης ισχύος/sunset clause).
the delegation of power expires at the date set in the legislative act if a clause to this effect (sunset clause) is included.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Για παράδειγμα, προωθήσαμε τη λήξη, όπου ήταν δυνατόν, παλαιών και αδρανών αναλήψεων και προτείναμε την εισαγωγή της λεγόμενης ρήτρας" sunset clause" για να μειώσουμε το διάστημα μέσα στο οποίο μπορούν να χρησιμοποιηθούν οι πόροι που χορηγούνται σε μια δράση για συμβάσεις.
for instance, we pressed ahead with the closure, wherever possible, of old and dormant commitments, and we proposed also the introduction of a so-called'sunset clause' to limit the time during which funds allocated to an action can be used for contracts.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование