Вы искали: καταπετασμα (Греческий - Испанский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Greek

Spanish

Информация

Greek

καταπετασμα

Spanish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Греческий

Испанский

Информация

Греческий

Και το καταπετασμα του ναου εσχισθη εις δυο απο ανωθεν εως κατω.

Испанский

y el velo del templo se rasgó en dos, de arriba abajo

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Греческий

Μετα δε το δευτερον καταπετασμα ητο σκηνη η λεγομενη Αγια αγιων,

Испанский

tras el segundo velo estaba la parte del tabernáculo que se llama el lugar santísimo

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Греческий

και εσκοτισθη ο ηλιος και εσχισθη εις το μεσον το καταπετασμα του ναου

Испанский

el sol se oscureció, y el velo del templo se rasgó por en medio

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Греческий

την κιβωτον και τους μοχλους αυτης, το ιλαστηριον και το καλυπτηριον καταπετασμα,

Испанский

el arca y sus varas, el propiciatorio y el velo de protección

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Греческий

Και θελεις στησει την αυλην κυκλω και κρεμασει το καταπετασμα της πυλης της αυλης.

Испанский

finalmente pondrás el atrio alrededor y la cortina a la entrada del atrio

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Греческий

Και θελεις θεσει εκει την κιβωτον του μαρτυριου, και σκεπασει την κιβωτον με το καταπετασμα.

Испанский

pondrás allí el arca del testimonio y la cubrirás con el velo

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Греческий

και το επικαλυμμα το εκ δερματων κριων κοκκινοβαφων και το επικαλυμμα το εκ δερματων θωων και το καλυπτηριον καταπετασμα,

Испанский

la cubierta de pieles de carneros teñidas de rojo, la cubierta de pieles finas, el velo de separación

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Греческий

Και εκαμε το καταπετασμα εκ κυανου και πορφυρου και κοκκινου και βυσσου κεκλωσμενης εντεχνου εργασιας εκαμεν αυτο με χερουβειμ.

Испанский

hizo también el velo de material azul, de púrpura, de carmesí y de lino torcido. y los hizo con querubines, obra de fina artesanía

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Греческий

Και ιδου, το καταπετασμα του ναου εσχισθη εις δυο απο ανωθεν εως κατω, και η γη εσεισθη και αι πετραι εσχισθησαν,

Испанский

y he aquí, el velo del templo se rasgó en dos, de arriba abajo. la tierra tembló, y las rocas se partieron

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Греческий

Και εκαμε το καταπετασμα εκ κυανου και πορφυρας και κοκκινου και βυσσου, και υφανεν επ' αυτου χερουβειμ.

Испанский

hizo también el velo de material azul, de púrpura, de carmesí y de lino fino; y en el mismo hizo bordar querubines

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Греческий

Και θελεις καμει καταπετασμα εκ κυανου και πορφυρου και κοκκινου και βυσσου κεκλωσμενης, εντεχνου εργασιας με χερουβειμ θελει εισθαι κατεσκευασμενον.

Испанский

"harás también un velo de material azul, de púrpura, de carmesí y de lino torcido, decorado con querubines, obra de fina artesanía

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Греческий

Και η φυλακη των υιων Γηρσων εν τη σκηνη του μαρτυριου θελει εισθαι η σκηνη και η σκεπη το καλυμμα αυτης και το καταπετασμα της θυρας της σκηνης του μαρτυριου,

Испанский

los hijos de gersón estaban a cargo de la tienda del tabernáculo de reunión, de la cubierta del mismo, de la cortina de la entrada del tabernáculo de reunión

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Греческий

Και οταν σηκονηται το στρατοπεδον, θελουσιν ερχεσθαι ο Ααρων και οι υιοι αυτου και θελουσι καταβιβασει το καλυπτηριον καταπετασμα και θελουσι σκεπαζει δι' αυτου την κιβωτον του μαρτυριου

Испанский

cuando el campamento se traslade, aarón y sus hijos vendrán, bajarán el velo de protección y cubrirán con él el arca del testimonio

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Греческий

Και το καταπετασμα δια την πυλην της αυλης ητο εργασιας κεντητου εκ κυανου και πορφυρου και κοκκινου και βυσσου κεκλωσμενης και ητο εικοσι πηχων το μηκος και το υψος εις το πλατος πεντε πηχων, καθως εις τα παραπετασματα της αυλης.

Испанский

la cortina de la entrada del atrio era obra de bordador hecha de material azul, de púrpura, de carmesí y de lino torcido. tenía 20 codos de largo por 5 codos de alto, como las mamparas del atrio

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Греческий

Δια δε την πυλην της αυλης θελει εισθαι καταπετασμα εικοσι πηχων, εκ κυανου και πορφυρου και κοκκινου και βυσσου κεκλωσμενης, κατεσκευασμενον με εργασιαν κεντητου στυλοι αυτων τεσσαρες και υποβασια τουτων τεσσαρα.

Испанский

"en la entrada del atrio habrá una cortina de 20 codos, de material azul, de púrpura, de carmesí y de lino torcido, obra de bordador. sus pilares y sus bases serán cuatro

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Греческий

Και θελεις κρεμασει το καταπετασμα υπο τας περονας, δια να φερης εκει, εσωθεν του καταπετασματος, την κιβωτον του μαρτυριου και το καταπετασμα θελει καμνει εις εσας χωρισμα μεταξυ του αγιου και του αγιου των αγιων.

Испанский

harás colgar el velo de los ganchos. introducirás detrás del velo el arca del testimonio. aquel velo os servirá de separación entre el lugar santo y el lugar santísimo

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Греческий

Και η φυλακη αυτων θελει εισθαι η κιβωτος, και η τραπεζα, και η λυχνια, και τα θυσιαστηρια, και τα σκευη του αγιαστηριου δια των οποιων λειτουργουσι, και το καταπετασμα και παντα τα προς υπηρεσιαν αυτων.

Испанский

ellos estaban a cargo del arca, la mesa, el candelabro, los altares, los utensilios con que sirven en el santuario, el velo y todo su servicio

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,773,010,478 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK