Вы искали: Ειδικό Δελτίο Ομογενούς (Греческий - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Greek

French

Информация

Greek

Ειδικό Δελτίο Ομογενούς

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Греческий

Французский

Информация

Греческий

Ειδικό δελτίο με την ένδειξη

Французский

cartes spéciales portant la mention

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 9
Качество:

Источник: Анонимно

Греческий

ειδικό δελτίο αιτούντος άσυλο αλλοδαπού

Французский

permis de séjour pour demandeur d'asile

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Греческий

Ειδικό δελτίο ταυτότητας (χρώμα μπλε)

Французский

special identity card (blue)

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Греческий

Ειδικό δελτίο ταυτότητας (χρώμα κόκκινο)

Французский

special identity card (red)

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Греческий

(ειδικό δελτίο ταυτότητας "s") (από 1.1.2005)

Французский

(carte spéciale "io") (depuis 1999)

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Греческий

ειδικό δελτίο υπό ανοχή διαμονής αλλοδαπού που δεν έχει αναγνωρισθεί ως πρόσφυγας

Французский

autorisation de séjour pour raisons humanitaires

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Греческий

-sonderausweis "io"(Ειδικό δελτίο ταυτότητας "ΙΟ") (από το 1999)

Французский

(carte protocolaire pour le personnel domestique privé) (depuis 1999)iv. cartes spéciales

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Греческий

tarjeta privilegiada de residencia (ειδικό δελτίο κατοικίας) (πράσινου χρώματος).

Французский

tarjeta privilegiada de residencia (permis de séjour spécial) (vert).

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Греческий

-sonderausweis für mitarbeiter internationaler organisationen (Ειδικό δελτίο που χορηγείται στα μέλη του προσωπικού διεθνών οργανισμών)

Французский

-sonderausweis für mitarbeiter internationaler organisationen (carte spéciale délivrée aux membres du personnel d'organisations internationales)

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Греческий

-Το έγγραφο αυτό αντιστοιχεί στο μέχρι τούδε βαθύ ερυθρό ειδικό δελτίο για τα μέλη του προσωπικού των διεθνών οργανισμών και φέρει στην οπίσθια όψη τα γράμματα ΙΟ.

Французский

-ce document correspond à l'ancienne carte spéciale rouge foncé délivrée aux membres du personnel des organisations internationales. il porte au verso les lettres "io".

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Греческий

(Χορηγείται μόνο σε αλλοδαπούς ελληνικής καταγωγής. Η ισχύς του μπορεί να είναι διετούς ή πενταετούς διάρκειας)6. Ειδικό δελτίο ταυτότητας ομογενούς (χρώμα μπεζ) [4]

Французский

(d'une durée de validité de six mois minimum pouvant aller jusqu'à une durée indéterminée, elle est délivrée à tous les étrangers en séjour régulier en grèce.)

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Греческий

Το ειδικό δελτίο ταυτότητας που αναφέρεται στο άρθρο 12 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2791/1999 είναι σύμφωνο με το υπόδειγμα που εμφαίνεται στο παράρτημα vi σημείο Β.

Французский

la carte d'identité spéciale visée à l'article 12, paragraphe 1, du règlement (ce) no 2791/1999 est établie conformément au modèle figurant à l'annexe vi-b.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Греческий

Η επικύρωση, η επέκταση ή άρνηση της επικύρωσης ενός τύπου κρύσταλλου ασφαλείας κατ'εφαρμογήν της παρούσας οδηγίας, γνωστοποιείται στα κράτη μέλη με ειδικό δελτίο σύμφωνα με το υπόδειγμα του παραρτήματος ΙΙ Ο και των προσθηκών του.

Французский

l'homologation, l'extension d'homologation ou le refus d'homologation d'un type de vitre de sécurité en application de la présente directive est notifié aux États membres au moyen d'une fiche de communication conforme au modèle de l'annexe ii p et de ses appendices.

Последнее обновление: 2014-10-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Греческий

Μιά χρήσι­μη, καί παγκόσμια άποψη αυτού τού θέματος είναι τό ειδικό δελτίο τού i.l.o., μέ τόν τίτλο θί Γυναίκες στή Δουλειά (i.l.o., 1980).

Французский

une perspective mon diale intéressante est offerte dans le bulletin spécial de l'organisation internationale du travail intitulé "les femmes au travail" (oit, 1980).

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Греческий

Επιθεωρητής ΕΑΒΑΑ1. Τα κράτη μέλη ή η Επιτροπή, δυνάμει του άρθρου 10 παράγραφος 4, χορηγούν σε κάθε επιθεωρητή ειδικό δελτίο ταυτότητας. Κάθε επιθεωρητής πρέπει να φέρει το δελτίο αυτό ταυτότητας επ'αυτού και να το παρουσιάζει κατά τη στιγμή επιβίβασής του επί αλιευτικού σκάφους. Η μορφή του εν λόγω ειδικού δελτίου ταυτότητας καθορίζεται σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 29 παράγραφος 2.

Французский

2. la commission coordonne les activités de surveillance et d'inspection pour la communauté. elle peut à cet effet, en accord avec les États membres concernés, établir des programmes opérationnels de surveillance et d'inspection communs qui permettront à la communauté de remplir les obligations qu'elle a contractées dans le cadre du schéma. les États membres dont les navires sont engagés dans des activités de pêche de ressources régulées adoptent les mesures nécessaires en vue de faciliter la mise en oeuvre de ces programmes, en particulier pour ce qui est des ressources humaines et matérielles requises et des périodes et zones où il convient de les déployer.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,748,192,928 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK