Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
Διατυπωθείσες επιφυλάξεις
réserves émises
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Διατυπωθείσες και εφαρμοσθείσες συμβουλές
mesures générales à prendre par les États membres contre les nématodes à kystes de la pomme de terre telles que:
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Διατυπωθείσες και εφαρμοσθείσες συμβουλές.
avis reçu et utilisé
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Διατυπωθείσες και εφαρμοσθείσες συμβουλές.Ναι
niveau de certitude scientifique: élevé.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
ότι οι διατυπωθείσες αντιρρήσεις αφορούν:
considérant que ces objections concernent:
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
225 -Διατυπωθείσες και χρησιμοποιηθείσες συμβουλές Ναι -
225 -avis reçu et utilisé oui -
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Τρία κράτη μέλη ήραν τις διατυπωθείσες επιφυλάξεις τους.
trois États membres ont levé leurs réserves existantes.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Η ΟΚΕ ελπίζει ότι θα εφαρμοσθούν σύντομα οι διατυπωθείσες εκεί προτάσεις.
le comité espère que les propositions développées dans ce contexte seront rapidement mises en oeuvre.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Τα πορίσματα της έρευνας αυτής έπεισαν την Επιτροπή ότι οι διατυπωθείσες αιτιάσεις ήσαν
selon le gouvernement requérant, la commission a, lorsqu'elle a rassemblé les éléments de preuve relatifs à la qualité défectueuse de la marchandise, violé le principe du contradictoire au détriment de l'organisme d'intervention italien
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Διατυπωθείσες και εφαρμοσθείσες συμβουλέςΔεν αναφέρθηκε η ύπαρξη σοβαρών κινδύνων με ανεπανόρθωτες συνέπειες.
résumé des avis reçus et utilisés l’existence de risques potentiels graves aux conséquences irréversibles n’a pas été mentionnée. -
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Στο σχέδιο πρακτικών αναφέρονται οι διατυπωθείσες συστάσεις και είναι δυνατόν επίσης να σημειώνονται οποιαδήποτε άλλα εγκριθέντα συμπεράσματα.
le projet de procès-verbal expose les recommandations formulées et peut également contenir toute autre conclusion adoptée.
Последнее обновление: 2014-11-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Αυτές οι προσδοκίες βασίζονται σε διατυπωθείσες προτάσεις για τους τομείς δράσης και τις μεθόδους δράσης που αναμένονται από την Επιτροπή.
nous réservons au chapitre suivant les propositions plus spécifiques concernant les programmes communautaires, bien qu'il y ait, de toute évidence, des zones communes entre les commentaires plus généraux et les suggestions concernant les programmes.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Σαφείς απαντήσεις σε όλες τις διατυπωθείσες παρατηρήσεις και προτάσεις, όπου αναφέρεται αν και για ποιους λόγους έγιναν δεκτές ή απορρίφθηκαν.
des réponses claires à toutes les observations et propositions, indiquant si celles-ci sont acceptées ou rejetées, et pourquoi.
Последнее обновление: 2014-11-10
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Είναι σημαντικό οι διατυπωθείσες και οι σχεδιαζόμενες προτάσεις να τεθούν σύντομα σε εφαρμογή και να παρακολουθεί η Επιτροπή την πρόοδο της εφαρμογής αυτής της νέας στρατηγικής.
il importe que ces propositions, présentées ou à venir, prennent effet rapidement et que la commission surveille les progrès réalisés dans la mise en œuvre de la nouvelle stratégie.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Η ΕΟΚΕ τελεί εν αναμονή των κατευθεντηρίων γραμμών που θα διαμορφώσει η Επιτροπή, καθώς και των απαντήσεων που θα προτείνει όσον αφορά τις διατυπωθείσες αντιρρήσεις.
le cese reste en attente des orientations de la commission et des réponses qu'elle apportera aux objections qui ont été formulées.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Ανεξάρτητα από τις διατυπωθείσες απόψεις όσον αφορά την εξεταζόμενη απαγόρευση, όλα τα σχόλια που ελήφθησαν επεσήμαναν τα προβλήματα των εναλλακτικών μεθόδων αξιοποίησης των υποπροϊόντων ζωικής προέλευσης.
indépendamment des avis qu’ils expriment sur l’exclusion proposée, tous les commentaires reçus mettent l’accent sur les problèmes liés aux solutions susceptibles de remplacer l’équarrissage des sous-produits animaux.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Οι παραπομπές σε προηγουμένως διατυπωθείσες απαντήσεις επιτρέπονται εφόσον η κατάσταση δεν έχει μεταβληθεί μολονότι αυτό είναι προφανώς ανέφικτο όσον αφορά τα κράτη μέλη για τα οποία η παρούσα είναι η πρώτη περίοδος αναφοράς.
il est possible de renvoyer aux réponses antérieures si la situation n’a pas changé — sauf bien sûr dans le cas des États membres qui établissent un rapport pour la première fois.
Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Υπενθυμίζεται ότι η πρόταση δεν αφορά τις τεχνικές πτυχές της οδηγίας· ομάδα διεθνών εμπειρογνωμόνων κατάρτισε σχετική τεχνική πραγματογνωμοσύνη για τις διατυπωθείσες προτάσεις, όπως αναφέρεται παρακάτω.
nature des modifications proposéesles modifications proposées n’abordent pas des problèmes nouveaux par rapport à l’économie générale de la directive. elles ne font qu’adapter les dispositions de la directive au contexte normatif nouveau induit par l’adhésion de la communauté au protocole.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
3) προβλέποντας, με το άρθρο 7, παράγραφος 1, του νόμου αυτού, προϋποθέσεις διατυπωθείσες χωρίς την αναγκαία για τη διασφάλιση της ασφαλείας δικαίου σαφήνεια,
(3) en énonçant, dans l'article 7, paragraphe 1er, de cette loi, des conditions formulées d'une manière manquant de la clarté nécessaire pour assurer la sécurité juridique,
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
3) κυριότεροι ισχυρισμοί των προέβλεψε με το άρθρο 7, παράγραφος 1, του νόμου αυτού, προϋποθέσεις διατυπωθείσες χωρίς την αναγκαία για τη διασφάλιση της ασφάλειας δικαίου σαφήνεια,
3) en énonçant, dans l’article 7, paragraphe 1, de cette loi, des conditions formulées d’une manière manquant de la clarté nécessaire pour assurer la sécurité juridique,
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: