Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
det er det allerfarligste.
in so doing we refute the principle of causation.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de kan ikke forstå det, og det er måske det allerfarligste, vi er i gang med i øjeblikket.
they cannot understand this approach, our employment of which is perhaps the absolutely most dangerous thing we are doing at the moment.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 3
Качество:
selv de såkaldte feststoffer, det vil sige de allerfarligste syntetiske stoffer, bliver mere og mere udbredt.
that does not, however, prevent the drugs issue from appearing high on the political agenda.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 3
Качество:
dog havde den denne gang skær af et reelt antisemitisk korstog, og de allerfarligste terrorister var på fri fod.
this time, however, there were elements of a genuine anti-semitic crusade and the most dangerous terrorists were at large.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
angående kemikaliedirektivet vil jeg derfor spørge, om de vil kæmpe for at sikre, at det bliver muligt at erstatte de allerfarligste kemikalier, og om de vil forbedre rådets beslutning fra december.
i therefore wish to ask, on the subject of the chemicals directive, whether you will fight to ensure that it is possible to replace the most dangerous chemicals of all and whether you will improve the council agreement reached in december?
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
en anden meget positiv ting, som jeg er ekstremt glad for, at vi har fået igennem, er, at vi nu får udfaset nogle af allerfarligste stoffer, som er indeholdt i pesticider.
another very positive thing that i am extremely pleased we have adopted is that we will now have a ban on, and can phase out, some of the most dangerous substances contained in pesticides.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
inger schörling, vi har faktisk aftaler om også at lukke de allerfarligste atomkraftværker, kozloduj, ignalina og bohunice, og sørge for, at sikkerheden for resten af reaktorerne højnes, så vi får en acceptabel standard.
we do, mrs schörling, in fact also have agreements to close the most dangerous nuclear power stations of all- kozloduy, ignalina and bohunice- and to ensure that the safety of the remaining reactors is upgraded so that we obtain an acceptable standard.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
ved gentagne lejligheder har selvmordsbomber, som er leveret af hamas og med opbakning fra den palæstinensiske myndighed, badet israels hjerte i blod, og hver gang har eu stillet sig tilfreds med verbale fordømmelser, samtidig med at unionen har fortsat den meget gavmilde finansiering af den palæstinensiske myndighed, der lige havde frigivet sine allerfarligste terrorister.
on several occasions, suicide bombers, armed by hamas and encouraged by the palestinian authority, caused bloodshed in the heart of israel, and each time, the european union did nothing more than issue verbal condemnations, whilst all the time continuing to give generous funding to the palestinian authority, which has recently freed the most dangerous terrorists.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество: