Вы искали: fartygsägaren (Датский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Danish

English

Информация

Danish

fartygsägaren

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Датский

Английский

Информация

Датский

om observatören tas ombord utanför regionen, skall resekostnaderna betalas av fartygsägaren.

Английский

where observers are taken on board in a port outside the subregion, their travel costs shall be borne by the shipowner.

Последнее обновление: 2017-02-27
Частота использования: 1
Качество:

Датский

om observatören tas ombord i en hamn utanför underregionen, skall observatörens resekostnader betalas av fartygsägaren.

Английский

where observers are taken on board in a port outside the subregion, their travel costs shall be borne by the shipowner.

Последнее обновление: 2017-02-27
Частота использования: 1
Качество:

Датский

den nya licensen skall börja gälla den dag då fartygsägaren lämnar tillbaka den annullerade licensen till kap verdes fiskeriministerium.

Английский

the new licence shall take effect on the day that the vessel's owner returns the cancelled licence to the ministry responsible for fisheries in cape verde.

Последнее обновление: 2017-02-27
Частота использования: 1
Качество:

Датский

fartygsägaren eller dennes företrädare skall underrättas om resultatet av mötet och om alla åtgärder som kan bli följden av bordningen.

Английский

the shipowner or its agent shall be informed of the outcome of the meeting and of any measures resulting from the boarding.

Последнее обновление: 2017-02-27
Частота использования: 1
Качество:

Датский

för att ett fartyg skall vara behörigt får inte fartygsägaren, befälhavaren eller själva fartyget vara förbjudna att fiska i kiribati.

Английский

for a vessel to be eligible, neither the owner, the master nor the vessel itself must be prohibited from fishing in kiribati.

Последнее обновление: 2017-02-27
Частота использования: 1
Качество:

Датский

fartygsägaren skall stå för observatörens kost och logi på samma villkor som gäller för befälspersoner, i den utsträckning det är praktiskt möjligt på fartyget.

Английский

shipowners shall bear the cost of accommodating observers in the same conditions as the officers, within the confines of the practical possibilities offered by the vessel.

Последнее обновление: 2017-02-27
Частота использования: 1
Качество:

Датский

när fartygsägaren meddelats förteckningen över utvalda fartyg skall observatören tas ombord i den hamn som fartygsägaren väljer och vid början av den första fiskeresan i kiribatis vatten.

Английский

observers shall be taken on board at a port chosen by the shipowner at the beginning of the first voyage in kiribati waters after notification of the list of designated vessels.

Последнее обновление: 2017-02-27
Частота использования: 1
Качество:

Датский

det förfarande genom vilket ett fartyg erhåller en fiskelicens, vilka avgifter som skall gälla och hur fartygsägaren skall betala dessa fastställs i bilagan till protokollet.

Английский

the procedure for obtaining a fishing licence for a vessel, the taxes applicable and the method of payment to be used by shipowners shall be as set out in the annex to the protocol.

Последнее обновление: 2017-02-27
Частота использования: 1
Качество:

Датский

om bestämmelserna i detta kapitel inte följs förbehåller sig kap verdes regering rätten att till dess alla formaliteter uppfyllts dra in licensen för det fartyg som har brutit mot reglerna och för fartygsägaren utdöma påföljd enligt kap verdes lagstiftning.

Английский

where the provisions set out in this chapter are not complied with, the government of cape verde reserves the right to suspend the licence of the offending vessel until formalities have been completed and to apply the penalty laid down in current cape verde legislation.

Последнее обновление: 2017-02-27
Частота использования: 1
Качество:

Датский

om avtal ingås med kiribatiska medborgare enligt punkt 1 i den här artikeln, skall fartygsägaren eller dennes ombud meddela kiribatis behöriga myndigheter namnen på de kiribatiska sjömän som mönstrat på fartyget i fråga, med uppgift om deras befattning i besättningen.

Английский

where contracts have been signed with kiribati nationals, in accordance with point 1 of this article, the shipowner or agent shall inform the competent kiribati authorities of the names of the local seamen taken on board the vessel concerned, mentioning their position in the crew.

Последнее обновление: 2017-02-27
Частота использования: 1
Качество:

Датский

om kontrakt skrivs med medborgare i kap verde, enligt punkt 1, skall fartygsägaren eller dennes företrädare meddela kap verdes behöriga myndighet namnen på de sjömän från kap verde som mönstrat på fartyget i fråga, med uppgift om deras befattning i besättningen.

Английский

where contracts have been signed with cape verde nationals, in accordance with point 1 of this article, the shipowner or agent shall inform the competent cape verde authorities of the names of the local seamen taken on board the vessel concerned, mentioning their position in the crew.

Последнее обновление: 2017-02-27
Частота использования: 1
Качество:

Датский

- om frågan inte har kunnat lösas genom förlikning utan måste föras vidare till en behörig domstol, skall fartygsägaren ställa en säkerhet genom att till den bank som anges av de behöriga myndigheterna i kiribati betala ett belopp vars storlek skall fastställas med hänsyn till de kostnader som har uppstått genom bordningen samt de bötes- och skadeståndsbelopp som skall betalas av de ansvariga för överträdelsen.

Английский

- if the case cannot be settled by amicable procedure and has to be brought before a competent judicial body, a bank security set to take account of the boarding costs and the fines and compensation payable by the parties responsible for the infringement shall be paid by the shipowner into a bank account specified by the competent kiribati authorities.

Последнее обновление: 2017-02-27
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,744,137,346 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK