Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
europa har alle de nødvendige ressourcer.
europe has all the assets it takes.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
emea betragtes som veladministreret og har effektivt varetaget alle de funktioner, som det blev tildelt i henhold til lovgivningen.
the emea is viewed as well managed and having discharged effectively all the functions allotted to it by legislation.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
forsyningsskibe er altid dobbeltskrogede olietankere og har alle de påkrævede certifikater.
supply vessels are always double-hulled oil tankers and have all the necessary certificates.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
de har allerede sendt et brev til myndighederne i nordirland med de bedste ønsker.
you have already sent a letter conveying our best wishes to the northern ireland authorities.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
jeg har imidlertid de bedste minder om alle de møder og arbejdstimer, vi har haft.
nonetheless, there is an abiding memory of the best moments of all the meetings held and the hours of work undertaken together.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
den har alle de handlingsmuligheder, som kommissær patten var inde på.
there is all the action which commissioner patten summarised.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
vi har allerede de 95%.
we have 95%.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
verdensbankens devise lyder lille, men bedst — for med undtagelse af usa og japan har alle de rige
the world bank suggests that small is good: in fact, excluding the usa and japan, all the wealthiest countries have less than
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
vi har allerede finansieret undersøgelser om transportmekanismerne for at finde frem til de bedste mekanismer under de nuværende omstændigheder.
some studies have already been funded on transport systems to find out what are the best systems in the current circumstances.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
alle de foranstaltninger, vi indfører her, skal sigte mod indførelse af den bedste praksis og de bedste idéer.
any actions that we can take here must seek to enforce best practices and ideas.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
alle de foran staltninger, vi indfører her, skal sigte mod indførelse af den bedste praksis og de bedste idéer.
it is now imprinted on the collective conscience that we can use technological progress to resolve these problems of civilization, quality of life and health of our people.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
vi har allerede de specifikke politikker på plads.
i ask for the widest possible support for this in this house.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ved »offentligretligt organer« forstås organer, der har alle de følgende egenskaber:
‘bodies governed by public law’ means bodies that have all of the following characteristics:
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
vi bør medtage de bedste dele af disse fremragende initiativer i alle de programmer, vi måtte formulere i fremtiden.
we should include the best parts of those excellent initiatives in whatever programme we formulate in future.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
dette forslag blev ikke vedtaget i nice. kommissionen tager denne beslutning fra rådet ad notam og har allerede sørget for at styrke de metoder og midler, som olaf behøver for at opfylde sine funktioner.
this proposal was not accepted in nice and the commission will certainly take this decision by the council into account, having already moved ahead with improving the arrangements and means necessary for olaf to be able to fulfil its duties.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
hvad angår de positive foranstaltninger, har kommissionen de nødvendige beføjelser og har allerede
our reaction to all this is that it has got to stop. i said as much in this chamber on 18 april, mr carlo ripa
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
kommissæren har allerede hørt parlamentets undskyldning og har utvivlsomt, taget den ad notam.
the commissioner has already heard the apologies of the house and, i am sure, has taken them on board.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
med hensyn til forpligtelser vedrører den bedste gennemførelse en nyere fælles foranstaltning (afsætning og forarbejdning), der imidlertid har alle de tid ligere individuelle projekters karakteristika.
commitments were most fully used under a recent common measure (marketing and processing of agricultural products) which, in fact, is very similar in character to the earlier individual projects.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
til det formål skal man sikre de bedst mulige livsbetingelser, tilpasset alle de forskellige former for ældning.
to achieve that we must provide the best living conditions possible, to cope with all forms of ageing.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de fastsætter klare miljømål og identificerer samtidig de bedst egnede redskaber til at nå disse mål, mens de tilstræber at inddrage alle de aktører, der vil kunne bidrage til at nå dem.
they set clear environmental objectives, identify the most appropriate instruments to achieve these objectives, and aim to engage all actors that could contribute towards achieving them.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: