Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
indførelse af et enkelt transitsystem for europa samordning af bedrageribekæmpelse og ordenshåndhævelse.
strategic torget 2: dealing with key market distortions.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
på den anden side leverer arafat ikke det, vi ønsker, nemlig effektiv ordenshåndhævelse i hans egne områder.
surely this was not the kind of development intended in the peace agreement and this is why it is our responsibility to promote economic and social reconstruction, improve penetration of aid and ensure that elections are held as soon as possible and in any case before the israeli elections.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
akademiet støtter og udvikler en europæisk strategi med henblik på at løse de vigtigste problemer i medlemsstaterne inden for bekæmpelse og forebyggelse af kriminalitet, ordenshåndhævelse og opretholdelse af den offentlige sikkerhed, navnlig på tværs af grænserne.
the epc will support and develop a european approach to the main problems facing member states in the fight against crime, crime prevention, and the maintenance of law and order and public security, in particular the cross-border dimensions of those problems.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
den består af ca. 160 eksperter inden for politi, ordenshåndhævelse og retssystem, der udsendes til det centrale niveau (kabul),regioner og provinser.
it consists of some 160 police, law enforcement and justiceexperts deployed at the central (kabul), regional andprovincial levels.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
vi mener, at det især er unionens civile muligheder, som vil være vigtige ved freds- og ordenshåndhævelsen i fremtiden, og det er naturligvis også det, vi vil.
we think that in future, the european union ' s civil instruments will matter most in the sphere of maintaining law and order, and this is, of course, also what we want.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество: