Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
det sætter vi en ære i.
that will be our contribution to this debate.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
europa-parlamentet, europa, bør sætte en ære i at give sultens bekæmpelse forrang.
let us set up facilities for using bioethanol as a supplementary energy source, as the rapporteur says.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
derfor sætte vi også vor Ære i, hvad enten vi ere hjemme eller borte, at være ham velbehagelige.
wherefore we labour, that, whether present or absent, we may be accepted of him.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
fordi du sætter en ære i hårdt arbejde.
because you value hard work.
Последнее обновление: 2017-02-27
Частота использования: 5
Качество:
parlamentet har ikke ligefrem vundet ære i denne sag.
parliament has not exactly covered itself with glory.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
og til at sætte en Ære i at leve stille og varetage hver sit og arbejde med eders hænder, således som vi bød eder,
and that ye study to be quiet, and to do your own business, and to work with your own hands, as we commanded you;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
tak, fordi i har betroet mig denne store ære i dag.
thank you for bestowing on me today the honour to do so.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
ved at sætte en ære i at producere et godt stykke arbejde, mente selskabet også, at personalet ville trives bedre i deres arbejde.
by taking pride in producing good work, the company also felt that staff would derive greater satisfaction from their jobs.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
samtidig sætter jeg en ære i at følge udviklingen i budgettet for 2004.
-it is going to be the budget for enlargement of the eu to ten new countries with per capita incomes of roughly 40% of the community average.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
den 58-årige forsker sætter en ære i at lytte til fiskerne.
let's get acquainted with him!
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de sætter en ære i at producere alle de varer, de selv har behov for.
they pride themselves on producing all the goods they need for themselves.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
jeg har den store ære i løbet af nogle dage at få besøg af den svenske statsminister.
in a few days' time, i shall have the great pleasure of a visit from the prime minister of sweden.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
medlemslandene skal ikke sætte en ære i at fortsætte handelsforbindelserne med egypten, som lader hånt om menneskerettighederne, ytringsfriheden og trosfriheden, som anvender dødsstraf og som ikke respekterer politisk mangfoldighed.
the member states have no reason to be proud of the fact that they are pursuing trade relations with the egyptian state, which scorns human rights and freedom of expression and of conscience, which practises the death penalty and which has no time for political pluralism.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
mellem skoler i europa, hvis man ikke sætter en ære i selv at påtage sig sin del?
ough to varying degrees, the european school partnership dynamic has represented the tool for schools to evolve internally both in terms of requirements and behavioural organisation.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
som ordfører har jeg sat en ære i at gøre lovgivningen om dette meget vigtige emne så klar og enkel som mulig.
as rapporteur, i have taken great pride in rendering legislation on this particularly important subject matter as clearly and transparently as possible.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
eisma mentet, nok er det en tradition, men for mig er det også en ære i dag at være gæst i deres forsamling.
eisma the european parliamentary assembly, it is perhaps a tradition but for me it is also an honour to be welcomed today by your assembly.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
eftersom denne ære i dag tilfalder os, kære kolleger, opfordrer jeg dem til værdighed, opfordrer jeg dem til politisk mod.
because this honour has been granted to us today, i ask that we prove worthy of it. i ask that we show political courage.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
for præcis et år siden havde jeg den ære, i egenskab af ordfører vedrørende ombudsmandens årsberetning, at fremføre udvalget for andragenders synspunkter.
a year ago exactly, as rapporteur for the annual report of the ombudsman, i had the honour of presenting the views of the committee on petitions.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
hr. formand, jeg beder formanden og parlamentet tilgive, at jeg misbruger den tålmodighed, som formanden altid har sat en ære i.
mr president, i apologise to you and to parliament for taking advantage of your unfailing patience.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
jeg vil gerne have lov til at spørge dem, der sætter en ære i at forsvare andres frihed, om apartheid udelukkende er et spørgsmål om hudfarve?
apartheid is all these things: a system of laws, rules and practices which are indissociable one from another and therefore cannot be reformed, the whole being an affront to the dignity of the peoples of africa and the international community collectively.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: