Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
men abraham satte syv lam til side,
အာဗြဟံသည်လည်းသိုးသငယ်မ ခုနစ်ကောင် တို့ကို သိုးစုနှင့်ခွဲထားလေ၏။
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
salomo satte sig også på kongetronen;
ရှောလမုန်သည်လည်း ရာဇပလ္လင်တော်ပေါ်မှာ ထိုင်ပါ၏။
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
flyt ej ældgamle skel, dem, dine fædre satte.
ဘိုးဘေးစိုက်ဘူးသော မြေမှတ်တိုင်တို့ကို မရွှေ့ နှင့်။
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
så satte jakob sine børn og sine hustruer på kamelerne
ထိုအခါ ယာကုပ်သည်ထ၍၊ မိမိသားမယား တို့ကို ကုလားအုပ်ပေါ်မှာ စီးစေ၏။
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
da han satte en lov for regnen, afmærked tordenskyen dens vej,
မိုဃ်းရွာမှုကိုစီရင်၍၊ မိုဃ်းကြိုးလျှပ်စစ်ပြက်ရာ လမ်းကို ဖန်ဆင်းသောအခါ၊
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
på hin dag gik jesus ud af huset og satte sig ved søen.
ထိုနေ့၌ ယေရှုသည် အိမ်ကထွက်၍ အိုင်နားမှာထိုင်နေတော်မူသည်တွင်၊
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
men jesus gik op på bjerget og satte sig der med sine disciple.
ယေရှုသည်တောင်ပေါ်သို့ တတ်ကြွ၍ တပည့်တော်တို့နှင့်အတူ ထိုင်တော်မူ၏။
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
de udråbte en fastedag og satte nabot øverst blandt folket;
အစာရှောင်ရာအချိန်ကို ကြွေးကြော်၍ နာဗုတ် ကို လူများရှေ့မှာ မြှောက်ထားကြ၏။
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
du satte ham over dine hænders værk, alt lagde du under hans fødder,
ပင်လယ်ငါးနှင့်ပင်လယ်လမ်း၌ သွားတတ်သောတိရစ္ဆာန် မှစ၍၊
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kaldæerne satte ild på kongens palads og folkets huse og nedbrød jerusalems mure.
ခါလဒဲလူတို့သည်လည်း၊ နန်းတော်နှင့် ဆင်းရဲ သားအိမ်တို့ကို မီးရှို့၍၊ မြို့ရိုးကို ဖြိုဖျက်ကြ၏။
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
da han grundfæsted himlen, var jeg hos ham, da han satte hvælv over verdensdybet.
မိုဃ်းကောင်းကင်ကို ပြင်တော်မူသော အခါငါရှိ ၏။ သမုဒ္ဒရာမျက်နှာကို ကန့်ကွက်သောအမှု၊
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
da samuel var blevet gammel, satte han sine sønner til dommere over israel;
ရှမွေလသည် အသက်ကြီးသောအခါ၊ မိမိသားတို့ကို ဣသရေလအမျိုး၌ အုပ်စိုးရသော အခွင့်နှင့် ခန့်ထား၏။
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
derpå satte han lysestagen ind i Åbenbaringsteltet lige over for bordet, ved boligens søndre væg;
ထာဝရဘုရား မှာထားတော်မူသည်အတိုင်း၊ မီးခုံကိုလည်း ပရိသတ် စည်းဝေးရာ တဲတော်အတွင်း၊ တောင်ဘက်နား စားပွဲဆိုင်ရာတွင် ထား၍၊
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
og de hentede aseninden og føllet og lagde deres klæder på dem, og han satte sig derpå.
မြည်းမနှင့် မြည်းကလေးကိုဆောင်ခဲ့၍ မြည်းကျောပေါ်မှာ မိမိတို့အဝတ်ကိုတင်ကြပြီးလျှင် ကိုယ်တော် သည် စီးတော်မူ၏။
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
og han satte en liste af en hånds bredde rundt om det og en gylden krans rundt om listen.
အနံတလက်ဝါးရှိသော ခါးပန်းကို၎င်း၊ ခါးပန်းအပေါ်နားပတ်လည်၌ ကွပ်သော ရွှေတန်ဆာကို၎င်း လုပ်လေ၏။
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
da han satte havet en grænse, at vandene ej skulde bryde hans lov, da han lagde jordens grundvold,
သမုဒ္ဒရာ၌ ကန့်ကွက်သောအပိုင်းအခြားကို ရေ မလွှမ်းရမည်အကြောင်း စီရင်သောအမှု၊ မြေကြီးတိုက် မြစ်တည်သော အမှုတို့ကို ပြီးစီးစေတော်မူသောအခါ၊
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
lad undergang uventet ramme ham, lad garnet, han satte, hilde ham selv, lad ham falde i graven.
ထိုသို့သောသူသည် အမှတ်တမဲ့ပျစ်စီးခြင်းသို့ ရောက်ပါစေသော။ မိမိဝှက်ထားသောကျော့ကွင်းသည် မိမိကိုကျော့မိပါစေသော။ မိမိတွင်းထဲသို့ မိမိကျပါ စေသော။
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
da den højeste gav folkene eje, satte skel mellem menneskenes børn, bestemte han folkenes grænser efter tallet på guds sønner,
အမြင့်ဆုံးသော ဘုရားသည် အာဒံ၏အမျိုးအ နွယ်ဖြစ်သော လူမျိုးတို့ကို ပိုင်းခြား၍ အမွေမြေကို ဝေပေးသောအခါ၊ ဣသရေလအမျိုးသားတို့ အရေ အတွက်ကို ထောက်ရှု၍၊ လူမျိုးတို့နေရာအပိုင်းအခြားကို စီရင်တော်မူ၏။
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
alle midjaniterne, amalekiterne og Østens stammer sluttede sig sammen, satte over jordan og slog lejr på jizre'elsletten.
ထိုအခါ မိဒျန်ပြည်သား၊ အာမလက်ပြည်သား၊ အရှေ့ပြည်သားအပေါင်းတို့သည် စည်းဝေးသဖြင့်၊ ယေဇရေလချိုင့်သို့ ကူးသွား၍ တပ်ချကြ၏။
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
adam svarede: "kvinden, som du satte ved min side, gav mig af træet, og så spiste jeg."
လူကလည်း ကျွန်တော်၌ အပ်ပေးတော်မူသော မိန်းမသည် ထိုအပင်၏အသီးကိုပေး၍ ကျွန်တော်စားမိပါသည်ဟု လျှောက်လေ၏။
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование