Вы искали: tiltrædelsestraktaten (Датский - Венгерский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Датский

Венгерский

Информация

Датский

tiltrædelsestraktaten

Венгерский

a csatlakozási szerződés

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Датский

fra undertegnelse af tiltrædelsestraktaten til tiltrædelse

Венгерский

a csatlakozási szerződés aláírásától a csatlakozásig

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Датский

under henvisning til tiltrædelsestraktaten af 2005,

Венгерский

tekintettel a 2005-ös csatlakozási szerződésre,

Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 5
Качество:

Датский

hvis tiltrædelsestraktaten ikke træder i kraft den 1.

Венгерский

amennyiben a csatlakozási szerződés 2007.

Последнее обновление: 2010-08-26
Частота использования: 1
Качество:

Датский

tiltrædelsestraktaten fra 2003 trådte i kraft den 1. maj 2004.

Венгерский

a 2003-as csatlakozási szerződés 2004. május 1-jén lépett hatályba.

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:

Датский

ad hoc-gruppen vedrørende udarbejdelse af tiltrædelsestraktaten med kroatien

Венгерский

a horvátországgal kötendő csatlakozási szerződés megszövegezésével foglalkozó ad hoc munkacsoport

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Датский

(*) Ændret ved protokol nr. 1 til tiltrædelsestraktaten af 16. april 2003.

Венгерский

(*) a 2003. április 16-i csatlakozási szerződés 1. jegyzőkönyve által módosítva.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Датский

underskrivelse af tiltrædelsestraktaten med rumænien og bulgarien (den 25. april 2005)

Венгерский

a csatlakozási szerződés aláírása romániával és bulgáriával (2005. április 25.)

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Датский

under henvisning til protokol 2 i tiltrædelsestraktaten fra 2003 om strukturomlægning af den tjekkiske stålindustri,

Венгерский

tekintettel a 2003. évi csatlakozási okmánynak a cseh acélipar szerkezetátalakításáról szóló 2. jegyzőkönyvére,

Последнее обновление: 2014-10-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Датский

ifølge bilag xiv til tiltrædelsestraktaten var slovakiet endvidere forpligtet til at indgive halvårlige rapporter.

Венгерский

ezenkívül a csatlakozási szerződés xiv. melléklete értelmében szlovákia félévente köteles jelentést benyújtani.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Датский

under henvisning til tiltrædelsestraktaten af 2003, særlig artikel 2, stk. 3,

Венгерский

tekintettel a 2003-as csatlakozási szerződésre és különösen annak 2. cikke (3) bekezdésére,

Последнее обновление: 2014-11-07
Частота использования: 6
Качество:

Источник: IATE

Датский

under henvisning til tiltrædelsestraktaten af 2005 [1], særlig artikel 4, stk. 3,

Венгерский

tekintettel a 2005-ös csatlakozási szerződésre [1] és különösen annak 4. cikke (3) bekezdésére,

Последнее обновление: 2014-10-20
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Датский

for at garantere lige behandling af medlemsstaterne bør denne beslutning finde anvendelse fra datoen for ikrafttrædelsen af tiltrædelsestraktaten af 2005.

Венгерский

a tagállamok közötti egyenlő elbírálás biztosítása érdekében e határozat bulgária és románia csatlakozási szerződésének hatályba lépésétől kezdve alkalmazandó.

Последнее обновление: 2014-10-20
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Датский

hverken tiltrædelsestraktaten eller ef-traktaten kræver eller hjemler en undersøgelse af disse støtteforanstaltninger fra kommissionens side.

Венгерский

sem a csatlakozási szerződés, sem pedig az ek-szerződés nem követeli meg a bizottságtól e támogatások áttekintését, és nem jogosítja fel a bizottságot az ilyen cselekvésre.

Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Датский

ene eller begge landes tiltrædelse indtil den 1. januar 2008, hvis betingelserne herfor som omhandlet i tiltrædelsestraktaten er opfyldt.

Венгерский

a még orvoslásra váró hiányosságok tekintetében a bizottság tovább folytatja az országok felkészülésének beható, az e jelentés megállapításaira összpontosító ellenqrzését.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Датский

hverken tiltrædelsestraktaten eller ef-traktaten stiller krav om eller giver bemyndigelse til, at kommissionen undersøger sådanne foranstaltninger.

Венгерский

Így sem a 2003-as csatlakozási szerződés, sem az ek-szerződés nem követeli meg a bizottságtól ezen intézkedések felülvizsgálatát, és nem is hatalmazza fel erre a bizottságot.

Последнее обновление: 2014-10-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Датский

under henvisning til tiltrædelsestraktaten af 16. april 2003, særlig artikel 2, stk. 3,

Венгерский

tekintettel a 2003. április 16-i csatlakozási szerződésre, és különösen annak 2. cikke (3) bekezdésére,

Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 3
Качество:

Источник: IATE

Датский

protokol nr. 2 kan derfor betragtes som lex specialis, der på de områder, den omfatter, erstatter enhver anden bestemmelse i tiltrædelsestraktaten.

Венгерский

a 2. jegyzőkönyvet tehát lex specialis-nak lehet tekinteni, amely – azokban az esetekben, amelyek a hatálya alá tartoznak – a csatlakozási szerződésben foglalt bármely más rendelkezés helyébe lép.

Последнее обновление: 2014-10-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Датский

i bilaget til direktiv 2001/77/ef, som ændret ved tiltrædelsestraktaten, er det nationale mål for slovenien fastsat til 33,6 %.

Венгерский

a 2001/77/ek irányelv melléklete a csatlakozási egyezménnyel módosult, és szlovénia számára 33,6 % nemzeti célirányzatot határozott meg.

Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Датский

protokol om tiltrædelsestraktaten og -akten for den tjekkiske republik, republikken estland, republikken cypern, republikken letland, republikken litauen, republikken ungarn, republikken malta, republikken polen, republikken slovenien og den slovakiske republik

Венгерский

jegyzőkönyv a cseh köztársaság, az Észt köztársaság, a ciprusi köztársaság, a lett köztársaság, a litván köztársaság, a magyar köztársaság, a máltai köztársaság, a lengyel köztársaság, a szlovén köztársaság és a szlovák köztársaság csatlakozási szerződéséről és csatlakozási okmányáról

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 4
Качество:

Источник: IATE

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,761,961,349 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK