Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
disse ændringer er ikke mulige uden en ændring af toldindrømmelserne.
deze wijzigingen zijn niet mogelijk zonder aanpassing van de tariefconcessies.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
forhandlinger i gatt om ændring af toldindrømmelserne på visse elektroniske varer.
het lijkt mij toe dat het de wezenlijke belangen van de communautaire bedrijfstak veilig stelt en perspectieven opent voor een stabiele uitvoer van staal naar de verenigde staten.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ved protokollen foretages der justeringer af visse toldkontingenter, som begrænser toldindrømmelserne.
bij dit protocol worden bepaalde tariefcontingenten aangepast om de tariefconcessies te beperken.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
det er derfor nødvendigt at bestemme, at toldindrømmelserne til bulgarien anvendes autonomt fra den 1. oktober 2004.
derhalve moet op autonome basis worden voorzien in de toepassing van de aan bulgarije verleende tariefconcessies vanaf 1 oktober 2004.
Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:
usa gjorde indsigelse mod omfanget af suspensionen af toldindrømmelserne og andre forpligtelser, og sagen blev henvist til voldgift.
de verenigde staten maakten bezwaar tegen de mate van schorsing van de tariefconcessies en de hiermee verband houdende verplichtingen en de zaak werd doorverwezen voor arbitrage.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
blandt de hovedbestemmelser, der er fastsat i gatt, er toldindrømmelserne i form af bindinger af toldsatser og mestbegunstigelsesklausulen utvivlsomt de vigtigste.
onder de regels van de gatt zijn de tariefconcessies in de vorm van consolidatie van douanerechten en de meest begunstigingsclausule ongetwijfeld de belangrijkste.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de færøske myndigheder har anmodet om, at fællesskabet forhøjer toldindrømmelserne for rejer og jomfruhummer, tilberedt eller konserveret, til 6000 tons.
de autoriteiten van de faeröer hebben een verzoek ingediend tot verhoging van de door de gemeenschap voor bereidingen en conserven van garnalen en langoustines toegekende tariefconcessies tot 6000 ton.
Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 3
Качество:
formål: at vedtage de fornødne konkrete foranstaltninger til iværksættelse af åbning af anven delse af toldindrømmelserne i stabiliserings- og associeringsaftalen og i interimsaftalen.
betreft: goedkeuren van de noodzakelijke uitvoeringsbepalingen voor het openen en toepas sen van de tariefconcessies die zijn vastgesteld bij de stabilisatie- en associatieovereenkomst en de interim-overeenkomst.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
- de aftaler, som fællesskabet har indgået med visse tredjelande, gælder ligeledes fra den 1. januar i98i, dog med gradvis indførelse af toldindrømmelserne.
alle communautaire besluiten die sinds 15 jaar zijn vastgesteld. gezien het verschil tussen de griekse en de communautaire voorschriften vormt deze verbintenis een zware belasting.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
(3) for at implementere toldindrømmelserne i den nye protokol 1 er det nødvendigt at ændre bilaget til forordning (ef) nr. 747/2001.
(3) met het oog op de tenuitvoerlegging van de tariefconcessies van het nieuwe protocol 1 moet verordening (eg) nr. 747/2001 worden gewijzigd.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
og hvis dette ikke sker, giver den toldindrømmelse til 32 millioner liter bordvin heller ingen mening.
indien dit niet gebeurt, is ook de tariefconcessie met betrekking tot een contingent van 32 miljoen liter tafelwijn uit den boze.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество: