Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
formildende omstændigheder
Ελαφρυντικές περιστάσεις
Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 6
Качество:
skærpende og formildende omstændigheder
Επιβαρυντικά και ελαφρυντικά στοιχεία
Последнее обновление: 2014-10-19
Частота использования: 1
Качество:
14. maj 1998 bøde bødeudmåling formildende
14 Μαΐου 1998
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
derer kun formildende omstændigheder for de unge.
(Χειροκροτήματα) νέους.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
og det er en dårlig nyhed uden formildende omstændigheder.
Μερικές φορές λαμβάνουμε καλά νέα αλλά αυτά τα καλά νέα συνοδεύονται από κάποιο άσχημο νέο.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
i denne sag opvejer de formildende omstændigheder de forværrende.
Στη συγκεκριμένη περίπτωση, τα ελαφρυντικά περιστατικά αντισταθμίζουν τα επιβαρυντικά περιστατικά.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
82.kommissionen har observeret følgende skærpende og formildende omstændigheder.
'Ετσι, έλαβε υπόψη τη σημαντική διαφορά του μεγέθους τους και, κατ' επέκταση, της δυνατότητας τους να προκαλέσουν σημαντική ζημία στους πελάτες τους στον ΕΟΧ.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
der er ikke tale om hverken skærpende eller formildende omstændigheder i sagen.
Στη συγκεκριμένη υπόθεση δεν υπάρχουν περιστάσεις τόσο επιβαρυντικές όσο και ελαφρυντικές.
Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 1
Качество:
der blev på grund af formildende omstændigheder pålagt virksomhederne relativt små bøder.
Η Επιτροπή επέβαλε σχετικά χαμηλά πρόστιμα διότι έλαβε υπόψη της
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
formildende omstændigheder omfatter følgende forhold , som omhandlet i artikel 2 , stk .
Στις ελαφρυντικές περιστάσεις συµπεριλαµßάνονται οι ακόλουθες περιπτώσεις , που αναφέρονται στο άρθρο 2 παράγραφος 3 του κανονισµού ( ΕΚ ) αριθ .
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
der foreligger ingen skærpende eller formildende omstændigheder af betydning for denne beslutning.
Δεν υπάρχουν επιβαρυντικά ή ελαφρυντικά στοιχεία σχετικά με την παρούσα απόφαση.
Последнее обновление: 2014-10-19
Частота использования: 1
Качество:
dette forhold blev også betragtet som en formildende omstændighed ved fastsættelsen af bøderne til forædlerne.
Τούτο ελήφθη υpiόψη ω ελαφρυντικό και κατά τον piροσδιορισό των piροστίων για του εταpiοιητέ.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
et sådant samarbejde er allerede blevet anerkendt som en formildende omstændighed i sagen om industrirør.
Ανάλογη συνεργασία έχει ήδη αναγνωριστεί ως ελαφρυντικός παράγοντας στην υπόθεση των σωλήνων για βιομηχανική χρήση.
Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 1
Качество:
det blev derfor fastslået, at outokumpu's samarbejde måtte betragtes som en formildende omstændighed.
Κρίθηκε επομένως ότι η συνεργασία της outokumpu έπρεπε να θεωρηθεί ελαφρυντικός παράγοντας από την άποψη αυτή.
Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 1
Качество:
efter at de skærpende og de formildende omstændigheder er taget i betragtning, fastsættes bøderne til følgende:
Λαμβανομένων υπόψη των επιβαρυντικών και των ελαφρυντικών περιστάσεων το ποσό των προστίμων ορίζεται ως ακολούθως:
Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:
endvidere bekræftede retten kommissionens nuværende metode til beregning afbøder, herunder vurderingen af formildende og skærpende omstændigheder.
Επομένως, οι δεσμεύσεις δεν μπορούσαν να θεωρηθούν ως δεσμεύσεις που αφορούσαν αμιγιός τη συ_bar_ΐπεριφορά και ως ακατάλληλες για την επίλυση των προβλημάτων ανταγιονισμού που εντόπισε η Επιτροπή.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dette beløb blev derpå i overensstemmelse med retningslinjernes punkt 3 nedsat med 10% for tage hensyn til formildende omstændigheder.
Το ποσό αυτό μειώθηκε στη συνέχεια κατά 10 % για να ληφθούν υπόψη οι ελαφρυντικές περιστάσεις, σύμφωνα με το σημείο 3 των κατευθυντήριων γραμμών.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
59 størrelse blev der taget hensyn til en række formildende omstændigheder, bl.a. denne sektors vanskelige økonomiske situation.
63 γή ψευδαργύρου σε συμφωνημένα επίπεδα' να περιορίζουν περιπτωσιακά τις πωλήσεις ψευδαργύρου, μεταξύ άλλων μέσω συστήματος εξαγωγικών ποσοστώσεων και μεριδίων των αγορών.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
82.kommissionen har observeret følgende skærpende og formildende omstændigheder. denmener, at både adm og ajinomoto har spillet en førende rolle.
82.#σν α!ρά τις εpiι#αρυντικές και τις ελαρυντικές piεριστάσεις, η Εpiιτρpiή διατύpiωσετις ακλυθες piαρατηρήσεις.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
i outokumpus og kme’s tilfælde blev der taget hensyn til den formildende omstændighed, at deres samarbejde gik videre end meddelelsen fra 1996.
Οι outokumpu και kme ανταείφθηκαν ε είωση των piροστίων λόγω τη συνεργασία του εκτό ανακοίνωση εpiιείκεια του 1996.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: