Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ved beregningen af den mængde landbrugsprodukter, der faktisk er anvendt, bør der tages hensyn til tørstofindholdet, når der er tale om stivelse og visse glucose- og maltodextrinsirupper.
al calcular las cantidades de productos agrícolas efectivamente utilizadas, conviene tener en cuenta el contenido en materia seca de almidones y féculas, y de determinados jarabes de glucosa y maltodextrina.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 2
Качество:
d) ved afgivelsen af erklæringen som omhandlet i artikel 16, stk. 1, skal eksportøren angive tørstofindholdet i den stivelse eller de glucose- eller maltodextrinsirupper, der er anvendt.
d) en el momento en que presente la declaración indicada en el apartado 1 del artículo 16, el interesado deberá declarar el contenido en extracto seco de los almidones y féculas o de los jarabes de glucosa o de maltodextrina utilizados.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
glucose, glucosesirup, maltodextrin, maltodextrinsirup under kn-kode 17023051, 17023059, 17023091, 17023099, 17024090, 17029050, 17029075, 17029079 og 21069055 [5]:
glucosa, jarabe de glucosa, maltodextrina, jarabe de maltodextrina de los códigos nc 17023051, 17023059, 17023091, 17023099, 17024090, 17029050, 17029075, 17029079 y 21069055 [5]:
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 25
Качество: