Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
figurer fra sagn og fortÆllinger for bØrn
i personaggi della mitologia e della letteratura infantile
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ay: alle billeder og fortællinger skal være fra før 1991.
ay: le foto e le storie devono essere precedenti al 1991.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
og når man som i går læser så uhyrlige fortællinger om små børn, som er i
aiuti umanitari stanno giungendo a bo e kenema, ed anche nella capitale.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
“fortællinger fra grænselandene” er en ny blog dedikeret til grænseoverskridende programmer.
“tales from the borderlands” (notizie dai territori transfrontalieri) è un nuovo blog dedicato speci- camente ai programmi transfrontalieri.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
g har udgivet en samling fortællinger, »l'aurora è lontana«.
g ha pubblicato il libro di racconti «l'aurora è lontana».
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
formerne har værdi af tegn, som gestalter fortællinger og legender og omsætterdet fortalte i visuelle elementer.
queste forme hanno la valenza di segni che danno forma ai racconti e alle leggende, trasponendone il contenuto in elementi visivi.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
jeg er desuden mere interesseret i opstillede billeder, da man kan få nogle mere nøjagtige fortællinger ud af dem.
inoltre le immagini preparate e lungamente meditate mi interessano di più, perché portano con sé storie migliori e più accurate.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
i den anden side af hovedrummet lytter små børn opmærksomt til en voluntørs fortællinger, da det på denne tid af dagen er tid til højtlæsning.
nell'altro lato della stessa sala, i bambini più piccoli, nelle ore dedicate alla lettura ad alta voce, ascoltano con attenzione i racconti dei volontari.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
3.24 tabet af biodiversitet registrerer man i fortællinger, rapporter og politiske dokumenter. men de negative følger heraf mærker man ikke umiddelbart.
3.24 della perdita di biodiversità si viene a conoscenza leggendo relazioni, rapporti e documenti politici, ma non se ne avvertono direttamente le conseguenze negative.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
bogen indeholder en samling fortællinger af cirka 50 forfattere inden for mysticismen, fra middelalderen til vatikanråd ii og udgør derfor en exceptionel biografisk, historisk og kritisk dokumentation.
- "vrouwen, een vergeten geschiedenis in de schoolboeken" (donne, una storia dimenticata nei manuali scolastici) è un rapporto che analizza l'immagine della donna nei manuali scolastici di storia.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
i chile byder parken og museet villa grimaldi på aktiviteter og et arkiv med mundtlige fortællinger fra nogle af de pårørende til ofrene for de tvungne forsvindinger, der fandt sted under augusto pinochets diktatur.
il parco e museo villa grimaldi in cile, offre molte attività e fornisce un archivio orale delle storie di alcuni dei parenti delle vittime di sparizioni avvenute durante la dittatura di augusto pinochet.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
når de byggedederes huse, forsøgte de at efterligne romernes paladser, og de fikdygtige kunstnere og skulptører til at dekorere dem med scener fragræske og romerske fortællinger og med statuer af guder, helte ogkejsere.
avevano case costruite secondo lo stile deipalazzi romani e pagavano artisti e scultori di talento perdecorarle con scene tratte da storie dell’antichità classicae con statue di divinità, eroi ed imperatori.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
når de byggede deres huse, forsøgte de at efterligne romernes paladser, og de fik dygtige kunstnere og skulptører til at dekorere dem med scener fra græske og romerske fortællinger og med statuer af guder, helte og kejsere.
avevano case costruite secondo lo stile dei palazzi romani e pagavano artisti e scultori di talento per decorarle con scene tratte da storie dell’antichità classica e con statue di divinità, eroi ed imperatori.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
grammofonplader med optagelser af litterære tekster (uddrag af klassiske værker, digte, fortællinger osv.) indtalt af professionnelle kunstnere anses ikke som grammofonplader til sprogundervisning.
1 dischi sui quali sono registrati testi letterari (frammenti di opere classiche, poemi, racconti, ecc.) recitati da artisti di professione non debbono essere considerati come dischi per l'insegnamento delle lingue.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
han forklarer, at disse er de smertefulde oplevelser, som nogle gange bliver udtrykt gennem mundtlige fortællinger, kunstneriske repræsentationer, drømme og andre udtryksformer, og citerer en del af vidnesbyrdet fra en mor til en forsvunden.
si tratta di esperienze dolorose, a volte espresse nei racconti orali, nelle rappresentazioni artistiche, nei sogni e in altre forme di linguaggio. aroni poi cita un estratto dalla testimonianza della madre di un desaparecido.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество: