Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
eksemplerne er utallige.
si può' citare un'infinità di esempi in proposito.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
der findes utallige producenter!
la responsabilità non è mia.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de portugisiske værker er utallige.
i libri portoghesi sono nu merosi.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
der er også utallige lokalregeringer og råd.
ci sono inoltre numerosi governi regionali e locali.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
Φ publikationer: utallige videnskabelige artikler.
Φ numerose pubblicazioni e articoli scientifici originali.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
blandt ofrene er og var utallige børn.
solo allora sarà possibile trovare una soluzione pacifica nell'interesse comune di curdi e turchi.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
der er utallige sider til dette initiativ.
pandolfi piano d'azione.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
der skal findes en løsning på utallige spørgsmål.
gli stati uniti e la cee litigano come bambini viziati.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
hver eneste dag udsættes humanitære aktioner for utallige
il caso italiano dell'ilva e tedesco ecostai dovranno se guire uno schema simile.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
udvindingsindustrien har eksisteret i århundreder på utallige steder.
ii segretario generale f.f. del comitato delle regioni
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
det er blevet påvist i kølvandet på utallige planer.
e ancora, la commissione non ha analizzato i sistemi di pesca alternativi.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de utallige interaktioner mellem disse teknologier udnyttes derfor.
saranno pertanto sfruttate le innumerevoli interazioni di queste tecnologie.
Последнее обновление: 2014-11-09
Частота использования: 1
Качество:
i denne konvention er der utallige visumbestemmelser, fru kom missær.
al giorno d'oggi, 60 anni dopo i tempi moderni di chariot, che sembrano già vecchi, sarebbe opportuno un nuovo film dello stesso filone.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
der er ligeledes utallige forskelle med hensyn til uddannelsernes indhold.
ciò significa che durante ciascun incontro verranno tenute 2 ore e mezzo di insegnamento, mentre il tempo restante della visita sarà dedicato a seminari, discussioni di gruppo, ad esperimenti e al lavoro pratico eventualmente necessario.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
repræsentanter for utallige partier, fagforeninger og kvindeorganisationer var til stede.
inoltre, le dottoresse regolano spesso il loro orario di lavoro in funzione del proprio entourage.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
det er blevet sagt utallige gange, men det bliver stadig større.
tutto ciò è estremamente eloquente.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ved utallige lejligheder har kommissionen reageret meget positivt på parlamentets ønsker.
penso di dover formulare qualche osservazione a nome della commissione quanto allo scarico per l'esecuzione del bilancio ceca 1982, trattato dal l'onorevole gabert, che la commissione desidera ringraziare per aver redatto questa favorevole pro posta di risoluzione.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
christopher beazley opfattelse ligger i logisk forlængelse af parlamentets utallige appeller.
heazley, christopher risoluzione perché mi pare rientri nella logica dei molteplici appelli del parlamento.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
det er derfor, at disse »topmøder« følges af utallige journalister.
eco perché questi «vertici» sono seguiti da numerosi giornalisti.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ramirez heredia rer — men gennem utallige kulturelt marginaliserede grupper i vort europa.
van den broek zione della politica economica sono ancora numerosi i compiti della comunità.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: