Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ikke heller spiste vi nogens brød for intet, men arbejdede med møje og anstrengelse, nat og dag,for ikke at være nogen af eder til byrde.
누 구 에 게 서 든 지 양 식 을 값 없 이 먹 지 않 고 오 직 수 고 하 고 애 써 주 야 로 일 함 은 너 희 아 무 에 게 도 누 를 끼 치 지 아 니 하 려 함 이
i erindre jo, brødre! vor møje og anstrengelse; arbejdende nat og dag, for ikke at være nogen af eder til byrde, prædikede vi guds evangelium for eder.
형 제 들 아 우 리 의 수 고 와 애 쓴 것 을 너 희 가 기 억 하 리 니 너 희 아 무 에 게 도 누 를 끼 치 지 아 니 하 려 고 밤 과 낮 으 로 일 하 면 서 너 희 에 게 하 나 님 의 복 음 을 전 파 하 였 노
på den måde bliver jo både du selv og folket der omkring dig ganske udmattet, thi det arbejde er dig for anstrengende, du kan ikke overkomme det alene.
그 대 와 그 대 와 함 께 한 이 백 성 이 필 연 기 력 이 쇠 하 리 니 이 일 이 그 대 에 게 너 무 중 함 이 라 그 대 가 혼 자 할 수 없 으 리