Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
"deres mund er fuld af forbandelse og beskhed;"
quorum os maledictione et amaritudine plenum es
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
i den gudløses hus er herrens forbandelse, men retfærdiges bolig velsigner han.
egestas a domino in domo impii habitacula autem iustorum benedicentu
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
dersom nogen ikke elsker herren, han være en forbandelse! maran atha.
si quis non amat dominum iesum christum sit anathema maranath
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
af den samme mund udgår velsignelse og forbandelse. mine brødre! dette bør ikke være så.
ex ipso ore procedit benedictio et maledictio non oportet fratres mei haec ita fier
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
men når den bærer torne og tidsler, er den ubrugbar og forbandelse nær; enden med den er at brændes.
proferens autem spinas ac tribulos reproba est et maledicto proxima cuius consummatio in conbustione
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
derfor blussede herrens vrede op imod dette land, så han lod al den forbandelse, som er optegnet i denne bog, komme over det,
idcirco iratus est furor domini contra terram istam ut induceret super eam omnia maledicta quae in hoc volumine scripta sun
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
derfor fortærer forbandelse jorden, og bøde må de, som bor der. derfor svides jordens beboere bort, kun få af de dødelige levnes.
propter hoc maledictio vorabit terram et peccabunt habitatores eius ideoque insanient cultores eius et relinquentur homines pauc
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
men hans moder svarede: "den forbandelse tager jeg på mig, min søn, adlyd mig blot og gå hen og hent mig dem!"
ad quem mater in me sit ait ista maledictio fili mi tantum audi vocem meam et perge adferque quae dix
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
hvis nogen, når han hører en forbandelse udtale, synder ved at undlade at vidne, skønt han var Øjenvidne eller på anden måde kender sagen, og således pådrager sig skyld,
si peccaverit anima et audierit vocem iurantis testisque fuerit quod aut ipse vidit aut conscius est nisi indicaverit portabit iniquitatem sua
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
"forband", sagde herrens engel "forband meroz og dem, der bor deri! fordi de ikke kom herren til hjælp kom herren til hjælp som helte!"
maledicite terrae meroz dixit angelus domini maledicite habitatoribus eius quia non venerunt ad auxilium domini in adiutorium fortissimorum eiu
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование