Вы искали: hvem der ? (Датский - Латинский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Danish

Latin

Информация

Danish

hvem der ?

Latin

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Датский

Латинский

Информация

Датский

men der opstod den tanke hos dem, hvem der vel var den største af dem.

Латинский

intravit autem cogitatio in eos quis eorum maior esse

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Датский

til hvem der var sagt: "i isak skal en sæd få navn efter dig; "

Латинский

ad quem dictum est quia in isaac vocabitur tibi seme

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Датский

men de tav; thi de havde talt med hverandre på vejen om, hvem der var den største.

Латинский

et residens vocavit duodecim et ait illis si quis vult primus esse erit omnium novissimus et omnium ministe

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Датский

det er loven om mænd, der lider af flåd, og fra hvem der går sæd, så de bliver urene derved,

Латинский

ista est lex eius qui patitur fluxum seminis et qui polluitur coit

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Датский

al god gave og al fuldkommen gave er ovenfra og kommer ned fra lysenes fader, hos hvem der ikke er forandring eller skiftende skygge.

Латинский

omne datum optimum et omne donum perfectum desursum est descendens a patre luminum apud quem non est transmutatio nec vicissitudinis obumbrati

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Датский

kun som en skygge er menneskets vandring, kun tomhed er deres travlhed; de samler og ved ej, hvem der får det.

Латинский

sacrificium et oblationem noluisti aures autem perfecisti mihi holocaustum et pro peccato non postulast

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Датский

han er den, om hvem der er skrevet: se, jeg sender min engel for dit ansigt, han skal berede din vej foran dig.

Латинский

hic est de quo scriptum est ecce mitto angelum meum ante faciem tuam qui praeparabit viam tuam ante t

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Датский

da sagde herren til moses: "tag josua, nuns søn, en mand, i hvem der er Ånd, læg din hånd på ham,

Латинский

dixitque dominus ad eum tolle iosue filium nun virum in quo est spiritus et pone manum tuam super eu

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Датский

når man i det land, herren din gud vil give dig i eje, finder en liggende dræbt på marken, uden at det vides, hvem der har slået ham ihjel,

Латинский

quando inventum fuerit in terra quam dominus deus tuus daturus est tibi hominis cadaver occisi et ignoratur caedis reu

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Датский

efterdi der altså står tilbage, at nogle skulle gå ind til den, og de, hvem der først blev forkyndt godt budskab, ikke gik ind for deres genstridigheds skyld:

Латинский

quoniam ergo superest quosdam introire in illam et hii quibus prioribus adnuntiatum est non introierunt propter incredulitate

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Датский

jesus så nathanael komme til sig, og han siger om ham: "se, det er sandelig en israelit, i hvem der ikke er svig."

Латинский

vidit iesus nathanahel venientem ad se et dicit de eo ecce vere israhelita in quo dolus non es

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Датский

da filisterne spurgte, hvem der havde gjort det, blev der sagt: "det bar samson, timnitens svigersøn, fordi han tog hans hustru og gav hende til hans brudesvend." da gik filisterne op og brændte hende og hendes faders hus inde.

Латинский

dixeruntque philisthim quis fecit hanc rem quibus dictum est samson gener thamnathei quia tulit uxorem eius et alteri tradidit haec operatus est ascenderuntque philisthim et conbuserunt tam mulierem quam patrem eiu

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,740,814,159 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK