Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
de sagde nemlig: "han har en uren Ånd."
quoniam dicebant spiritum inmundum habe
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
hans disciple vare nemlig gåede bort til byen for at købe mad.
discipuli enim eius abierant in civitatem ut cibos emeren
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
dårerne toge nemlig deres lamper, men toge ikke olie med sig.
sed quinque fatuae acceptis lampadibus non sumpserunt oleum secu
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
ikke må nemlig det menneske mene, at han skal få noget af her ren,
non ergo aestimet homo ille quod accipiat aliquid a domin
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
denne hemmelighed er stor - jeg sigter nemlig til kristus og til menigheden.
sacramentum hoc magnum est ego autem dico in christo et in ecclesi
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
vi holde nemlig for, at mennesket bliver retfærdiggjort ved tro, uden lovens gerninger.
arbitramur enim iustificari hominem per fidem sine operibus legi
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
meget alle måder; først nemlig dette, at guds ord ere blevne dem betroede.
multum per omnem modum primum quidem quia credita sunt illis eloquia de
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
der var nemlig udstedt en kongelig befaling om dem, og der var tilsikret sangerne dagligt underhold.
praeceptum quippe regis super eos erat et ordo in cantoribus per dies singulo
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
eller: hvem vil fare ned i afgrunden? nemlig for at hente kristus op fra de døde.
aut quis descendit in abyssum hoc est christum ex mortuis revocar
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
en gives der nemlig ved Ånden visdoms tale; en anden kundskabs tale ifølge den samme Ånd;
alii quidem per spiritum datur sermo sapientiae alii autem sermo scientiae secundum eundem spiritu
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
der kom nemlig daglig folk til david for at hjælpe ham, så det til sidst blev en stor hær, stor som guds hær.
sed et per singulos dies veniebant ad david ad auxiliandum ei usque dum fieret grandis numerus quasi exercitus de
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
af adonikams efterkommere de sidst komne, nemlig elifelet. je'iel og sjemaja, med 60 mandspersoner;
de filiis adonicam qui erant novissimi et haec nomina eorum helifeleth et heihel et samaias et cum eis sexaginta vir
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
da sagde saul til ahija: "bring efoden hid!" han bar nemlig dengang efoden foran israel.
et ait saul ad ahiam adplica arcam dei erat enim ibi arca dei in die illa cum filiis israhe
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
der skete nemlig et stort mandefald, thi gud havde villet krigen; og de boede nu i landet i deres sted lige til landflygtigheden.
vulnerati autem multi corruerunt fuit enim bellum domini habitaveruntque pro eis usque ad transmigratione
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
"hvorfor taler denne således.? han taler bespotteligt. hvem kan forlade synder uden een, nemlig gud?"
quid hic sic loquitur blasphemat quis potest dimittere peccata nisi solus deu
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
da råbte israelitterne til herren, og herren lod en befrier fremstå iblandt israelitterne, og han frelste dem, nemlig kenizziten otniel, kalebs yngre broder.
et clamaverunt ad dominum qui suscitavit eis salvatorem et liberavit eos othonihel videlicet filium cenez fratrem chaleb minore
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
da sagde de til hverandre: "kom, lad os stryge teglsten og brænde dem godt!" de brugte nemlig tegl som sten og jordbeg som kalk.
dixitque alter ad proximum suum venite faciamus lateres et coquamus eos igni habueruntque lateres pro saxis et bitumen pro cement
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
de vare nemlig omtrent fem tusinde mænd. men han sagde til sine disciple: "lader dem sætte sig ned i hobe, halvtredsindstyve i hver."
erant autem fere viri quinque milia ait autem ad discipulos suos facite illos discumbere per convivia quinquageno
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
"for at de nemlig kan tro, at herren, deres fædres gud, abrahams gud, isaks gud og jakobs gud, har åbenbaret sig for dig."
ut credant inquit quod apparuerit tibi dominus deus patrum tuorum deus abraham deus isaac deus iaco
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
de af dem, der mønstredes, udgjorde 23.000, alle af mandkøn fra en måned og opefter. de mønstredes nemlig ikke sammen med de andre israeliter, da der ikke var givet dem nogen arvelod blandt israeliterne.
fueruntque omnes qui numerati sunt viginti tria milia generis masculini ab uno mense et supra quia non sunt recensiti inter filios israhel nec eis cum ceteris data possessi
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество: