Вы искали: nemlig (Датский - Латинский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Danish

Latin

Информация

Danish

nemlig

Latin

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Датский

Латинский

Информация

Датский

de sagde nemlig: "han har en uren Ånd."

Латинский

quoniam dicebant spiritum inmundum habe

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Датский

hans disciple vare nemlig gåede bort til byen for at købe mad.

Латинский

discipuli enim eius abierant in civitatem ut cibos emeren

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Датский

dårerne toge nemlig deres lamper, men toge ikke olie med sig.

Латинский

sed quinque fatuae acceptis lampadibus non sumpserunt oleum secu

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Датский

ikke må nemlig det menneske mene, at han skal få noget af her ren,

Латинский

non ergo aestimet homo ille quod accipiat aliquid a domin

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Датский

denne hemmelighed er stor - jeg sigter nemlig til kristus og til menigheden.

Латинский

sacramentum hoc magnum est ego autem dico in christo et in ecclesi

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Датский

vi holde nemlig for, at mennesket bliver retfærdiggjort ved tro, uden lovens gerninger.

Латинский

arbitramur enim iustificari hominem per fidem sine operibus legi

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Датский

meget alle måder; først nemlig dette, at guds ord ere blevne dem betroede.

Латинский

multum per omnem modum primum quidem quia credita sunt illis eloquia de

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Датский

der var nemlig udstedt en kongelig befaling om dem, og der var tilsikret sangerne dagligt underhold.

Латинский

praeceptum quippe regis super eos erat et ordo in cantoribus per dies singulo

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Датский

eller: hvem vil fare ned i afgrunden? nemlig for at hente kristus op fra de døde.

Латинский

aut quis descendit in abyssum hoc est christum ex mortuis revocar

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Датский

en gives der nemlig ved Ånden visdoms tale; en anden kundskabs tale ifølge den samme Ånd;

Латинский

alii quidem per spiritum datur sermo sapientiae alii autem sermo scientiae secundum eundem spiritu

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Датский

der kom nemlig daglig folk til david for at hjælpe ham, så det til sidst blev en stor hær, stor som guds hær.

Латинский

sed et per singulos dies veniebant ad david ad auxiliandum ei usque dum fieret grandis numerus quasi exercitus de

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Датский

af adonikams efterkommere de sidst komne, nemlig elifelet. je'iel og sjemaja, med 60 mandspersoner;

Латинский

de filiis adonicam qui erant novissimi et haec nomina eorum helifeleth et heihel et samaias et cum eis sexaginta vir

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Датский

da sagde saul til ahija: "bring efoden hid!" han bar nemlig dengang efoden foran israel.

Латинский

et ait saul ad ahiam adplica arcam dei erat enim ibi arca dei in die illa cum filiis israhe

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Датский

der skete nemlig et stort mandefald, thi gud havde villet krigen; og de boede nu i landet i deres sted lige til landflygtigheden.

Латинский

vulnerati autem multi corruerunt fuit enim bellum domini habitaveruntque pro eis usque ad transmigratione

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Датский

"hvorfor taler denne således.? han taler bespotteligt. hvem kan forlade synder uden een, nemlig gud?"

Латинский

quid hic sic loquitur blasphemat quis potest dimittere peccata nisi solus deu

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Датский

da råbte israelitterne til herren, og herren lod en befrier fremstå iblandt israelitterne, og han frelste dem, nemlig kenizziten otniel, kalebs yngre broder.

Латинский

et clamaverunt ad dominum qui suscitavit eis salvatorem et liberavit eos othonihel videlicet filium cenez fratrem chaleb minore

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Датский

da sagde de til hverandre: "kom, lad os stryge teglsten og brænde dem godt!" de brugte nemlig tegl som sten og jordbeg som kalk.

Латинский

dixitque alter ad proximum suum venite faciamus lateres et coquamus eos igni habueruntque lateres pro saxis et bitumen pro cement

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Датский

de vare nemlig omtrent fem tusinde mænd. men han sagde til sine disciple: "lader dem sætte sig ned i hobe, halvtredsindstyve i hver."

Латинский

erant autem fere viri quinque milia ait autem ad discipulos suos facite illos discumbere per convivia quinquageno

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Датский

"for at de nemlig kan tro, at herren, deres fædres gud, abrahams gud, isaks gud og jakobs gud, har åbenbaret sig for dig."

Латинский

ut credant inquit quod apparuerit tibi dominus deus patrum tuorum deus abraham deus isaac deus iaco

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Датский

de af dem, der mønstredes, udgjorde 23.000, alle af mandkøn fra en måned og opefter. de mønstredes nemlig ikke sammen med de andre israeliter, da der ikke var givet dem nogen arvelod blandt israeliterne.

Латинский

fueruntque omnes qui numerati sunt viginti tria milia generis masculini ab uno mense et supra quia non sunt recensiti inter filios israhel nec eis cum ceteris data possessi

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,761,345,658 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK