Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
grum er du blevet imod mig, forfølger mig med din vældige hånd.
mutatus es mihi in crudelem et in duritia manus tuae adversaris mih
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
hvorledes han tilsvor herren, gav jakobs vældige et løfte :
sicut unguentum in capite quod descendit in barbam barbam aaron quod descendit in ora vestimenti eiu
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
borttag din plage fra mig, under din vældige hånd går jeg til.
iustitiam tuam non abscondi in corde meo veritatem tuam et salutare tuum dixi non abscondi misericordiam tuam et veritatem tuam a concilio mult
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
han viste sit folk sine vældige gerninger, da han gav dem folkenes eje.
quia in aeternum non commovebitu
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
da drog israel ned som helte, som vældige krigere drog herrens folk frem.
salvatae sunt reliquiae populi dominus in fortibus dimicavi
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
træd nu frem og se den vældige gerning, herren vil øve for eders Øjne!
sed et nunc state et videte rem istam grandem quam facturus est dominus in conspectu vestr
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
han udrakte hånden fra det høje og greb mig, drog mig op af de vældige vande,
misit de excelso et adsumpsit me extraxit me de aquis multi
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
derfor ydmyger eder under guds vældige hånd, for at han i sin tid må ophøje eder.
humiliamini igitur sub potenti manu dei ut vos exaltet in tempore visitationi
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
ak, hvilken dag! thi nær er herrens dag, den kommer som vold fra den vældige.
a a a diei quia prope est dies domini et quasi vastitas a potente venie
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
du blæste med din Ånde, havet skjulte dem; de sank som bly i de vældige vande.
flavit spiritus tuus et operuit eos mare submersi sunt quasi plumbum in aquis vehementibu
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
mon en, der hadede ret, kunde styre? dømmer du ham, den retfærdige, vældige?
numquid qui non amat iudicium sanare potest et quomodo tu eum qui iustus est in tantum condemna
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
herrens røst er over vandene, Ærens gud lader tordenen rulle, herren, over de vældige vande!
domine deus meus clamavi ad te et sanasti m
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
men hans bue er stærk, hans hænders arme rappe; det kommer fra jakobs vældige, fra hyrden, israels klippe,
sedit in forti arcus eius et dissoluta sunt vincula brachiorum et manuum illius per manus potentis iacob inde pastor egressus est lapis israhe
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
hør bulder af mange folkeslag! de buldrer som havets bulder. drøn af folkefærd! de drøner som vældige vandes drøn.
vae multitudo populorum multorum ut multitudo maris sonantis et tumultus turbarum sicut sonitus aquarum multaru
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
thi herren eders gud er gudernes gud og herrernes herre, den store, vældige, forfærdelige gud, som ikke viser personsanseelse eller lader sig købe,
quia dominus deus vester ipse est deus deorum et dominus dominantium deus magnus et potens et terribilis qui personam non accipit nec muner
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
derfor lyder det fra herren, hærskarers herre, israels vældige: "min gengælds ve over avindsmænd, min hævn over fjender!
propter hoc ait dominus exercituum fortis israhel heu consolabor super hostibus meis et vindicabor de inimicis mei
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
"hos ham er der vælde og rædsel, han skaber fred i sin høje bolig.
potestas et terror apud eum est qui facit concordiam in sublimibus sui
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование