Você procurou por: vældige (Dinamarquês - Latim)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Danish

Latin

Informações

Danish

vældige

Latin

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Dinamarquês

Latim

Informações

Dinamarquês

grum er du blevet imod mig, forfølger mig med din vældige hånd.

Latim

mutatus es mihi in crudelem et in duritia manus tuae adversaris mih

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

hvorledes han tilsvor herren, gav jakobs vældige et løfte :

Latim

sicut unguentum in capite quod descendit in barbam barbam aaron quod descendit in ora vestimenti eiu

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

borttag din plage fra mig, under din vældige hånd går jeg til.

Latim

iustitiam tuam non abscondi in corde meo veritatem tuam et salutare tuum dixi non abscondi misericordiam tuam et veritatem tuam a concilio mult

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

han viste sit folk sine vældige gerninger, da han gav dem folkenes eje.

Latim

quia in aeternum non commovebitu

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

da drog israel ned som helte, som vældige krigere drog herrens folk frem.

Latim

salvatae sunt reliquiae populi dominus in fortibus dimicavi

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

træd nu frem og se den vældige gerning, herren vil øve for eders Øjne!

Latim

sed et nunc state et videte rem istam grandem quam facturus est dominus in conspectu vestr

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

han udrakte hånden fra det høje og greb mig, drog mig op af de vældige vande,

Latim

misit de excelso et adsumpsit me extraxit me de aquis multi

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

derfor ydmyger eder under guds vældige hånd, for at han i sin tid må ophøje eder.

Latim

humiliamini igitur sub potenti manu dei ut vos exaltet in tempore visitationi

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

ak, hvilken dag! thi nær er herrens dag, den kommer som vold fra den vældige.

Latim

a a a diei quia prope est dies domini et quasi vastitas a potente venie

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

du blæste med din Ånde, havet skjulte dem; de sank som bly i de vældige vande.

Latim

flavit spiritus tuus et operuit eos mare submersi sunt quasi plumbum in aquis vehementibu

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

mon en, der hadede ret, kunde styre? dømmer du ham, den retfærdige, vældige?

Latim

numquid qui non amat iudicium sanare potest et quomodo tu eum qui iustus est in tantum condemna

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

herrens røst er over vandene, Ærens gud lader tordenen rulle, herren, over de vældige vande!

Latim

domine deus meus clamavi ad te et sanasti m

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

men hans bue er stærk, hans hænders arme rappe; det kommer fra jakobs vældige, fra hyrden, israels klippe,

Latim

sedit in forti arcus eius et dissoluta sunt vincula brachiorum et manuum illius per manus potentis iacob inde pastor egressus est lapis israhe

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

hør bulder af mange folkeslag! de buldrer som havets bulder. drøn af folkefærd! de drøner som vældige vandes drøn.

Latim

vae multitudo populorum multorum ut multitudo maris sonantis et tumultus turbarum sicut sonitus aquarum multaru

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

thi herren eders gud er gudernes gud og herrernes herre, den store, vældige, forfærdelige gud, som ikke viser personsanseelse eller lader sig købe,

Latim

quia dominus deus vester ipse est deus deorum et dominus dominantium deus magnus et potens et terribilis qui personam non accipit nec muner

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Dinamarquês

derfor lyder det fra herren, hærskarers herre, israels vældige: "min gengælds ve over avindsmænd, min hævn over fjender!

Latim

propter hoc ait dominus exercituum fortis israhel heu consolabor super hostibus meis et vindicabor de inimicis mei

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Dinamarquês

"hos ham er der vælde og rædsel, han skaber fred i sin høje bolig.

Latim

potestas et terror apud eum est qui facit concordiam in sublimibus sui

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,764,953,340 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK