Вы искали: planlægningsprocedurer (Датский - Латышский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Danish

Latvian

Информация

Danish

planlægningsprocedurer

Latvian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Датский

Латышский

Информация

Датский

der mangler dog stadig meget, og disse faser er alle resultatet af forskellige beslutninger og planlægningsprocedurer.

Латышский

visiš ie posmi ir dažādu lēmumu un plānoš anas procesa rezultāts.

Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Датский

mere grænseoverskridende planlægningsprocedurer og større inddragelse af civilsamfundets interesseorganisationer nævnes med rette som elementer i en fremtidig forbedring og er også optaget som sådanne i de nye retningslinjer for de transeuropæiske netværk.

Латышский

pareizi norādīts uz to, ka, lai nākotnē panāktu labākus rezultātus, būs vajadzīgs vairāk pārrobežu plānošanas procedūru un ciešāka civilās sabiedrības interešu grupu iesaistīšana. Šie apsvērumi atspoguļoti arī jaunajās ten vadlīnijās.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Датский

drenthe-provinsen har efterfølgende indarbejdet idéen bag landsbyhandlingsplanen og gjort den til en ociel del af sine fysiske planlægningsprocedurer. som følge heraf er andre landsbyer i provinsen nu ved at udarbejde lignende planer.

Латышский

drentes province kopš tā laika ir iekļāvusi ciemata rīcības plānu savos plānos un padarījusi to par teritorijas plānošanas ociālu daļu.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Датский

5.3 en første vanskelighed består i, at retningslinjerne for principperne og god praksis for de ikke-statslige aktørers deltagelse i høringerne og dialogen om udvikling kun strejfer kønsaspektet, og at den foreløbige vurdering af cotonou-aftalens bestemmelser om inddragelsen af de ikke-statslige aktører i planlægningsprocedurerne (23.01.04) endnu ikke indeholder hverken kvantitative eller kvalitative oplysninger om kvindernes deltagelse.

Латышский

5.3 pirmās grūtības rada fakts, ka "vadlīnijās par pamatprincipiem un labo praksi, kā iesaistīt nevalstiskas darbojošās personas" konsultācijās un dialogos par attīstības tēmu, dzimumu aspekti ir pieminēti tikai garāmejot. arī "pirmajā cotonou nolīguma noteikumu izvērtējumā saistībā ar nevalstiski darbojošos personu līdzdalību plānošanas procesos" ( 23.01.2004) vēl trūkst kvantitatīvu un kvalitatīvu datu par sieviešu līdzdalību.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,734,364,688 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK