Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
de maltesiske myndigheder understreger visse aspekter, der er specielle for malta: den korte varighed af rejserne (højst 60 minutter), lave hastighedsgrænser på vejene, lange rådighedsvagter mellem de enkelte ture og et system med skifteholdsarbejde med skiftevis fridag og arbejdsdag. undtagelsesbestemmelser er tilladt med hensyn til daglig hviletid og pauser. man har gennemført muligheden for individuelle opt-out aftaler.
l-awtoritajiet maltin jidentifikaw xi karatteristiċi bħala li huma speċifiċi għall-kuntest malti: id-dewmien limitat tal-vjaġġi (massimu ta'60 minuta), il-limitu baxx tal-veloċità fit-toroq, perjodi twal ta'waqfien bejn il-vjaġġi individwali, u stili tax-xiftijiet ta'jum iva, jum le. huma permessi d-derogi dwar is-serħan ta'kuljum u l-waqfien. l-għażla individwali ta'l-esklużjoni ġiet implimentata.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник: