Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
de dyrkede afgudsbillederne, skønt herren havde sagt: "det må i ikke gøre!"
mahi ana hoki ratou ki nga whakapakoko i ki ai a ihowa ki a ratou, kaua e meatia e koutou tenei mea
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
han vandrede nøje i sin faders spor og dyrkede afgudsbillederne, som hans fader havde dyrket, og tilbad dem;
i haere hoki ia i nga ara katoa i haere ai tona papa, i mahi ki nga whakapakoko i mahi ai tona papa, a koropiko ana ia ki aua mea
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
han handlede såre vederstyggeligt, idet han boldt sig til afgudsbillederne ganske som amoriterne, dem, herren drev bort foran israeliterne.
whakarihariha rawa tana haere ki te whai i nga whakapakoko: rite tonu tana ki nga mea katoa i mea ai nga amori i peia nei e ihowa i te aroaro o nga tama a iharaira
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
volder de arme og fattige men raner, ikke giver håndpant tilbage, men løfter sit blik til afgudsbillederne, gør, hvad vederstyggeligt er,
kua tukino i te ware raua ko te rawakore, kua pahua kino, a kihai i whakahokia e ia te taunaha, kua anga ona kanohi ki nga whakapakoko, kua mahi hoki i te mea whakarihariha
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
endog samme dag de havde slagtet deres børn til afgudsbillederne, kom de til min helligdom og vanhelligede den. sandelig, således gjorde de i mit hus.
i ta raua patunga hoki i a raua tamariki hei mea ki a raua whakapakoko, haere ana raua i taua ra ano ki toku wahi tapu whakanoa ai; na, ko ta raua tena i mea ai i roto i toku whare
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
så siger den herre herren: jeg tilintetgør afgudsbillederne og udrydder høvdingerne af nof og fyrsterne af Ægypten; de skal ikke findes mere; og jeg indjager Ægypten rædsel.
ko te kupu tenei a te ariki, a ihowa; ka ngaro i ahau nga whakapakoko, ka mutu ano i ahau nga whakaahua o nopo; kore ake e mea mai he rangatira i te whenua o ihipa: ka tukua ano e ahau he wehi ki te whenua o ihipa
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
"efterdi kong manasse af juda har øvet disse vederstyggeligheder, ja øvet ting, som er værre end alt, hvad amoriterne, der var før ham. øvede, og tillige ved sine afgudsbilleder har forledt juda til synd,
kua mahi nei a manahi kingi o hura i enei mea whakarihariha, kino atu tana i nga mea katoa i mea ai nga amori i mua i a ia; a kua mea nei ia i a hura kia hara ki ana whakapakoko
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование