Вы искали: anlaegsaktiver (Датский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Danish

German

Информация

Danish

anlaegsaktiver

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Датский

Немецкий

Информация

Датский

5 . vaerdipapirer , der har karakter af anlaegsaktiver .

Немецкий

5. wertpapiere des anlagevermögens.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Датский

ii . materielle anlaegsaktiver 1 . grunde og bygninger .

Немецкий

ii. sachanlagen 1. grundstücke und bauten.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Датский

4 . acontobetalinger og materielle anlaegsaktiver under udfoerelse .

Немецкий

4. geleistete anzahlungen und anlagen im bau.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Датский

iii . finansielle anlaegsaktiver 1 . andele i tilknyttede virksomheder .

Немецкий

iii. finanzanlagen 1. anteile an verbundenen unternehmen.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Датский

1. aktivpost 9 og 10 skal altid vaerdiansaettes som anlaegsaktiver.

Немецкий

(1) die aktivposten 9 und 10 sind stets wie anlagevermögen zu bewerten.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Датский

elektroteknisk industri i elektromotorer som '. anlaegsaktiver i (ca. 600)

Немецкий

in italien warenin einemgrößerenumfangneuerhebungen (1980/81)nötis.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Датский

4 . a ) vaerdireguleringer af etableringsomkostninger samt af materielle og immaterielle anlaegsaktiver .

Немецкий

4. a) wertberichtigungen zu aufwendungen für die errichtung und erweiterung des unternehmens und zu sachanlagen und immateriellen anlagewerten.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Датский

2 . anlaegsaktiver er saadanne , der er bestemt til vedvarende anvendelse i virksomhedens drift .

Немецкий

(2) das anlagevermögen umfasst die vermögensgegenstände, die dazu bestimmt sind, dauernd dem geschäftsbetrieb zu dienen.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Датский

kurstab paa vaerdipapirer, der opbevares som finansielle anlaegsaktiver, samt kursreguleringer af kapitalinteresser og andele i tilknyttede virksomheder

Немецкий

wertberichtigungen auf wertpapiere, die wie finanzanlagen bewertet werden, sowie auf beteiligungen und anteile an verbundenen unternehmen

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Датский

3. a) vaerdipapirer, som har karakter af finansielle anlaegsaktiver, opfoeres paa balancen til koebsprisen.

Немецкий

(3) a) schuldverschreibungen und andere festverzinsliche wertpapiere, die die eigenschaft von finanzanlagen haben, sind mit ihren anschaffungskosten zu bilanzieren.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Датский

de i andre balanceposter indeholdte aktiver skal vaerdiansaettes som anlaegsaktiver, saafremt de er bestemt til vedvarende anvendelse for virksomhedens drift.

Немецкий

die in anderen bilanzposten enthaltenen vermögensgegenstände sind wie anlagevermögen zu bewerten, wenn sie dazu bestimmt sind, dauernd dem geschäftsbetrieb zu dienen.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Датский

13. kurstab paa vaerdipapirer, der opbevares som finansielle anlaegsaktiver, samt kursregulering af kapitalinteresser og af andele i tilknyttede virksomheder.

Немецкий

13. wertberichtigungen auf wertpapiere, die wie finanzanlagen bewertet werden, sowie auf beteiligungen und anteile an verbundenen unternehmen.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Датский

d ) saafremt anlaegsaktiver er genstand for ekstraordinaere vaerdireguleringer udelukkende af skattemaessige grunde , boer reguleringsbeloebet med tilstraekkeling begrundelse angives i noterne .

Немецкий

d) wenn bei einem gegenstand des anlagevermögens allein für die anwendung von steuervorschriften ausserordentliche wertberichtigungen vorgenommen werden, ist der betrag dieser wertberichtigungen im anhang zu erwähnen und hinreichend zu begründen.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Датский

1 . a ) anlaegsaktiver skal med forbehold af litra b ) og c ) ansaettes til anskaffelses - eller kostpris .

Немецкий

(1) a) die gegenstände des anlagevermögens sind unbeschadet der buchstaben b) und c) zu den anschaffungs- oder herstellungskosten zu bewerten.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Датский

4 . det tillades , at renter af kapital , der er laant til finansiering af fremstillingen af anlaegsaktiver , medregnes i kostprisen , i det omfang de vedroerer fremstillingsperioden .

Немецкий

(4) zinsen für fremdkapital, das zur finanzierung der herstellung von gegenständen des anlagevermögens gebraucht wird, dürfen in die herstellungskosten einbezogen werden, sofern sie auf den zeitraum der herstellung entfallen.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Датский

1. naar vaerdipapirer, som ikke har karakter af finansielle anlaegsaktiver, opfoeres paa balancen til koebsprisen, angiver kreditinstitutterne i noterne forskellen mellem denne vaerdi og den hoejere markedsvaerdi paa balancetidspunktet.

Немецкий

(1) falls börsenfähige wertpapiere, die nicht die eigenschaft von finanzanlagen haben, mit ihren anschaffungskosten bilanziert werden, geben die kreditinstitute im anhang den unterschiedsbetrag zwischen diesen kosten und dem höheren marktwert am bilanzstichtag an.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Датский

medlemsstaterne kan dog kraeve eller tillade at aktiver, der skal medregnes blandt de finansielle anlaegsaktiver og materielle og immaterielle anlaegsaktiver, der hverken er daekket eller specifikt daekket paa spot- eller terminsmarkedet, omregnes til anskaffelseskursen.

Немецкий

die mitgliedstaaten können jedoch zulassen oder vorschreiben, daß vermögensgegenstände, die den finanzanlagen zuzurechnen sind, sowie sachanlagen und immaterielle anlagewerte, die weder auf den termin- noch auf den kassamärkten gedeckt oder besonders gedeckt sind, zu dem am tag der anschaffung geltenden kurs umgerechnet werden.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Датский

- de samlede aktiver og beloeb svarende til posterne 2, 3, 4, 5 og 6 under aktiver, 1, 2 og 3 under passiver samt 1 og 2 under poster under stregen ifoelge definitionen i artikel 4 og de tilsvarende artikler i direktiv 86/635/eoef, samt for saa vidt angaar posterne 2, 5 og 6 under aktiver en specifikation af vaerdipapirerne afhaengigt af, om de i henhold til artikel 35 i direktiv 86/635/eoef betragtes som finansielle anlaegsaktiver eller ej.

Немецкий

- gesamte aktiva und gesamtbeträge der aktivposten 2, 3, 4, 5 und 6, der passivposten 1, 2 und 3 sowie der posten 1 und 2 unter dem strich gemäß der definition in artikel 4 und in den entsprechenden artikeln der richtlinie 86/635/ewg sowie für die aktivposten 2, 5 und 6 die aufschlüsselung der wertpapiere in finanzanlagen bzw. nicht-finanzanlagen gemäß artikel 35 der richtlinie 86/635/ewg.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,763,688,761 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK