Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
jeg vil også benytte lejligheden til at ønske fru mastenbroek tillykke med det forestående bryllup.
ich möchte diese gelegenheit auch dazu nutzen, frau mastenbroek alles gute für ihre bevorstehende hochzeit zu wünschen.
2806 familie bryllup giftermål vielse familieret blandet ægteskab gift person nationalitet vielsesfrekvens zone, fodgænger
2411 geldwirtschaft bundesbank notenbank geld und kreditpolitik bank kreditpolitik
en uge senere besluttede officerer ved en militær kontrolpost, at den bil som min mor kørte i hjem fra en vens bryllup, var mistænksom.
eine woche später entschieden polizisten an einem militärischen kontrollpunkt, dass das auto, in dem meine mutter auf der rückreise von der hochzeit eines freundes war, irgendwie verdächtig sei.
som man siger i mit hjemland- og ikke kun i mit hjemland- skal man ikke holde bryllup, hvis det ikke må koste noget.
wie es in meiner heimat- aber auch anderswo- heißt, darf nicht am falschen ende gespart werden.
desuden kan goder modtaget som gave og goder, der flyttes i forbindelse med bryllup eller arv, frit transporteres inden for eu, uden at der skal betales moms.
geschenke, heirats und erbschaftsgut können in der gemeinschaft mehrwertsteuerfrei befördert werden.
hr. formand, hvis de ønsker at sende deres datter af sted til hendes bryllup i en stor bil, køber dejo ikke en rolls royce — de lejer en.
ich bin enttäuscht, daß er das problem der vermögensübersicht nicht in den griff bekommen hat.
hos os siger man, at når man holder et bryllup, skal man også være spendabel, og derfor er det absurd af medlems staternes regeringer at udvide fællesskabet uden i passende omfang at øge midlerne til strukturfonde ne.
allzu häufig und zu leichtfertig werden diese ausdrücke achtlos und ungenau auf vielerlei personen und entwicklungen an gewendet. der bericht evrigenis geht hierin sehr behutsam vor und kann uns dabei als vorbild dienen.
det besluttede at slette et af kommissionens eksempler på tvingende familiemæssige årsager, nemlig et barns bryllup, fordi udvalget mente, at det var noget, der kunne arrangeres af familien selv og derfor tages fra dens ferie.
auch schlägt die kommission einen anspruch auf mindestens drei monate el ternurlaub vor, solange das kind oder die kinder das zweite lebensjahr bzw. (wenn es sich um adoptierte oder behinderte kinder handelt) das fünfte lebens jahr noch nicht vollendet haben, während der vor schlag des ausschusses auf einen anspruch von drei monaten nach jeder geburt oder adoption abzielt, was natürlich den anspruch eines erwerbstätigen el ternteils erheblich steigern würde.
2 . der indroemmes ligeledes afgiftsfritagelse for gaver , der saedvanligvis gives ved et bryllup , og som af personer , der har deres saedvanlige opholdssted i et land uden for faellesskabet , foraeres den person , der er omhandlet i stk .
( 2 ) ebenfalls von der steuer befreit sind die bei einer eheschliessung Üblichen geschenke , die eine person , die die voraussetzungen von absatz 1 erfÜllt , von personen mit gewÖhnlichem wohnsitz in einem ausserhalb der gemeinschaft liegenden land erhÄlt .