Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
the fishing database should be established.
darüber hinaus sollte eine fischereidatenbank eingerichtet werden.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
emphasis should be put on practical training .
emphasis should be put on practical training .
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
incentive should be provided in this context;
anreize müssen geschaffen werden.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
this mandate should be regularly reviewed and renewed
dieser auftrag sollte regelmäßig überprüft und erneuert werden.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
at the same time contradictory messages should be avoided.
gleichzeitig sollten widersprüchliche botschaften vermieden werden.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
bahraincountry name (optional, but should be translated)
bahraincountry name (optional, but should be translated)
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
hele marskatalogetimage/ info menu item (should be translated)
der ganze mars-katalogimage/info menu item (should be translated)
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
best projects, best practices studies should be better promoted
best-projekte und studien über vorbildliche verfahren stärker fördern
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
ascension islandcountry name (optional, but should be translated)
ascension islandcountry name (optional, but should be translated)
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
reference should be made to point 8.2.1, if applicable
hierbei sollte - soweit zutreffend - auf ziffer 8.2.1 bezug genommen werden.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 4
Качество:
comparable cost evaluation and cost-reporting methods should be elaborated.
vergleichbare methoden zur bewertung und darstellung von kosten werden ausgearbeitet.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 3
Качество:
( headings of objectives , actions and outputs should be provided )
( headings of objectives , actions and outputs should be provided )
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
non-binding measures such as recommendations should be preferred where appropriate.
gegebenenfalls sollten maßnahmen, die nicht rechtsverbindlich sind, wie beispielsweise empfehlungen der vorzug gegeben werden.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
"ansigtet" på marsimage/ info menu item (should be translated)
das„ gesicht“ auf dem marsimage/info menu item (should be translated)
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
also, failure to meet targets should be put under the spotlight with greater conviction.
auch sollten die defizite klarer und schonungsloser als bisher aufgedeckt werden.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
galilæiske satellitter (hst) image/ info menu item (should be translated)
galilean-satelliten (hst)image/info menu item (should be translated)
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
tredobbelt formørkelse (hubble) image/ info menu item (should be translated)
dreifache sonnenfinsternis (hst)image/info menu item (should be translated)
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
the emphasis on results means that greater flexibility should be offered to staff for them to be able to better reconcile work and private life.
die ergebnisorientierung erfordert nunmehr größere flexibilität, damit das personal berufs- und privatleben besser vereinbaren kann.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
however, the representatives of civil society organisations believe that the reform efforts for growth and employment should be pursued with greater vigour.
die reformbemühungen für wachstum und beschäftigung sollten nach auffassung der vertreter der zivilgesellschaft aber mit größerem nachdruck verfolgt werden.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
furthermore, multi-annual programming should be fully established from 1995 to 1999, enabling phare to match the medium-term reform targets of recipient countries themselves, with greater flexibility to review the performance of phare projects along the way.
es sollte zu einer mehrjahresprogrammierung für den gesamten zeitraum von 1995 bis 1999 übergegangen werden, damit phare den mittelfristigen reformzielen der empfängerländer gerecht werden kann; dabei sind gleichzeitig mehr möglichkeiten für die laufende Überprüfung der phare-projekte zu schaffen.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество: