Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
inden for rammerne af en økonomisk politik i overensstemmelse med traktaten påhviler den strukturelle sanering af en given økonomisk sektor i første omgang virksomhederne i denne sektor; udgifterne til den ordning, der skal indføres, bør derfor afholdes af indlandsskibsfartsvirksomhederne; for at sikre, at ordningen kan komme i gang, og at den kan blive virk som fra begyndelsen, bør der imidlertid oprettes mulighed for forhåndsfinansiering fra de berørte medlemsstaters side i form af lån; som følge af virksomhedernes vanskelige økonomiske situation bør disse lån være rentefri.
1. bis zum ablauf der frist, die für die erreichung des finanziellen gleichgewichts gemäß artikel 15 absatz 1 der entscheidung 75/327/ewg des rates vom 20. mai 1975 zur sanierung der eisenbahnunternehmen und zur harmonisierung der vorschriften über die finanziellen beziehungen zwischen diesen unternehmen und den staaten (■) festgelegt wird, gilt artikel 3 unbeschadet der verordnungen (ewg) nr. 1191/69 und (ewg) nr. 1192/69 und (ewg) nr. 1192/69 nicht für die den eisenbahnunternehmen im rahmen ihrer tätigkeitsprogramme nach artikel 5 absatz 1 dieser entscheidung gewährten ausgleichszahlungen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: