Вы искали: kongresmedlemmer (Датский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Danish

German

Информация

Danish

kongresmedlemmer

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Датский

Немецкий

Информация

Датский

amerikanske senatorer og kongresmedlemmer skal være opmærksomme på deres ansvar og landets globale position.

Немецкий

die amerikanischen senatoren und kongreßabgeordneten müssen sich der verantwortung stellen, die sich aus der globalen position ihres landes ergibt.

Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:

Датский

i usa lægger kongresmedlemmer pres på præsident bill clinton for at få et for bud mod nyinvesteringer i burma.

Немецкий

so nicht, meinte das ep und beantragte die streichung von sieben saudi­arabischen flugzeugen von der ausnahmenliste (bericht van der waal (uedn/nl)).

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Датский

naturligvis er der mange i usa, der tænker akkurat som vi, vi har talt med mange kongresmedlemmer.

Немецкий

natürlich denken in den usa sehr viele genauso wie wir; wir haben mit vielen abgeordneten gesprochen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Датский

vi havde et møde med en række amerikanske kongresmedlemmer. det skræmte mig noget, at amerikanerne udviste både arrogance og uvidenhed.

Немецкий

wir hatten ein treffen mit einigen amerikanischen kongressmitgliedern, wobei ich es ziemlich erschreckend fand, dass die amerikaner sich sowohl arrogant als auch uninformiert zeigten.

Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:

Датский

på samme tid er der kommet en atmosfære af intimidering og frygt, som har fået konstant næring fra truende udsagn fra visse kongresmedlemmer.

Немецкий

gleichzeitig wurde ein klima der einschüchterung und der furcht geschaffen und infolge der besorgniserregenden Äußerungen einiger kongreßabgeordneter kontinuierlich aufrechterhalten.

Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:

Датский

det sagde vi også helt utvetydigt til de amerikanske kongresmedlemmer og fabrikker i forbindelse med europa-parlamentets delegations besøg i washington og seattle.

Немецкий

das haben wir anläßlich des besuchs der delegation des europäischen parlaments in washington und seattle unseren amerikanischen kongreßpartnern und auch den herstellern in unzweideutiger weise gesagt.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Датский

af de mange offcielle møder, som har fundet sted i løbet af året mellem usa og fællesskabet, bør nævnes besøget af en delegation af kongresmedlemmer i bruxelles i april måned.

Немецкий

von den zahlreichen offiziellen begegnungen zwischen den vereinigten staaten und der gemeinschaft im laufe des jahres sei der besuch einer delegation von kongreßabgeordneten im april in brüssel erwähnt.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Датский

under mit besøg i de forenede stater i maj måned var den nyudnævnte arbejdsminister hr. william brok blandt de højtstående regerings- og kongresmedlemmer, som jeg mødte.

Немецкий

ferner möchte ich sagen, herr präsident, daß ich für die polemik am ende der aussprache zum zeitpunkt der abstimmung verständnis habe, aber ich fühle mich zutiefst verletzt durch die Äußerung eines kollegen, der zur begründung seiner mit vollem recht abgegebenen nein-stimme dieses vom parlament ausgearbeitete dokument als ein sammelsurium von dummheiten und unsinnigkeiten bezeichnet hat.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Датский

derfor vil jeg udtrykke håbet om, at de brasilianske kongresmedlemmer nok skal stemme imod dette forslag på trods af den vold, der hærger i brasilien, eller måske på grund af den og med den i tan kerne.

Немецкий

daher möchte ich auch meiner hoffnung ausdruck geben, daß die brasilianischen abgeordneten trotz der in brasilien herrschenden gewalt oder gerade ihretwegen unbedingt gegen diesen ihnen vorgelegten antrag stimmen werden.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Датский

jeg vil gerne påpege, at 70 kongresmedlemmer har sendt et brev til bill clinton i usa, hvori de bad ham ophæve embargoen, bad ham ophæve sammenkædningen mellem de økonomiske sanktioner og de militære sanktioner, der i øjeblikket anvendes over for irak.

Немецкий

ich möchte darauf hinweisen, daß 70 kongreßabgeordnete in den vereinigten staaten bill clinton in einem schreiben aufforderten, das embargo aufzuheben und die wirtschaftssanktionen von den derzeitig gegen den irak bestehenden militärischen sanktionen abzukoppeln.

Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:

Датский

rådet støttede kommissionen i dennes aktion for at vise de amerikanske kongresmedlemmer, hvilke konsekvenser deres eventuelle beslutninger ville få, og det gav atter udtryk for håbet om, at udgangen på lovgivningsprocessen blev sådan, at fællesskabet ikke ville blive nødsaget til at reagere.

Немецкий

der rat gewährte der kommission sei ne volle unterstützung für die von ihr unternommenen schritte, um den mitgliedern des amerikanischen kongresses die folgen ihrer möglichen beschlüsse vor augen zu führen, und gab wiederholt der hoffnung ausdruck, daß das gesetzgebungsverfahren einen abschluß finden möge, der die gemeinschaft nicht zu einer reaktion zwinge.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Датский

88. beklager de vedvarende alvorlige krænkelser af menneskerettighederne i colombia, som f.eks. illegale væbnede gruppers brug af børnesoldater i konflikten i landet, heriblandt adskillige tusinde under 15 år; finder stadig truslen mod forsvarerne af menneskerettighederne i landet dybt bekymrende og tilskynder i den forbindelse kraftigt colombias myndigheder til at iværksætte klare og effektive forholdsregler for at beskytte de pågældende personers liv og arbejde; er foruroliget over de sørgelige vilkår, under hvilke et stort antal colombianere tilbageholdes, heriblandt mindreårige, soldater og politiembedsmænd, der blev kidnappet for over syv år siden, kongresmedlemmer som jorge eduardo gechem turbay, Óscar tulio lizcano og luis eladio pérez bonilla, medlemmer af regionalforsamlingen i valle-regionen, tidligere minister fernando araujo og tidligere præsidentkandidat ingrid betancourt; støtter konklusionerne i den erklæring, der blev offentliggjort på det internationale samarbejds- og koordineringsmøde vedrørende colombia, og som blev vedtaget i cartagena som en opfølgning af henstillingerne fra london-mødet med deltagelse af bl. a. fn, og støtter tillige henstillingerne fra fn's menneskerettighedshøjkommissærs kontor i colombia;

Немецкий

88. bedauert zutiefst die anhaltenden gravierenden menschenrechtsverletzungen, wie den einsatz von kindersoldaten, einschließlich mehrerer tausend kinder unter 15 jahren, durch illegale bewaffnete gruppen im konflikt in kolumbien; ist weiterhin besorgt wegen der bedrohung von menschenrechtsaktivisten im land und fordert die behörden kolumbiens in diesem zusammenhang dringend auf, klare und wirksame maßnahmen zu treffen, um das leben und die arbeit dieser personen zu schützen; ist besorgt über die beklagenswerten bedingungen, unter denen eine große anzahl von kolumbianern festgehalten werden, einschließlich minderjährige, soldaten und polizisten, die vor mehr als sieben jahren entführt wurden, mitglieder des kongresses, wie jorge eduardo gechem turbay, Óscar tulio lizcano und luis eladio pérez bonilla, mitglieder der regionalversammlung von valle, der ehemalige minister fernando de araujo und die ehemalige präsidentschaftskandidatin ingrid betancourt; unterstützt die schlussfolgerungen in der erklärung, die anlässlich des internationalen kooperations- und koordinationstreffen für kolumbien abgegeben und in cartagena in folgeder in london unter anwesenheit u.a. der vereinten nationen abgegebenen empfehlungen verabschiedet wurde, und auch die empfehlungen des amtes des hohen kommissars der vereinten nationen für menschenrechte in kolumbien;

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,777,819,382 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK