Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
i dag har de fremmet medmenneskelighed.
heute haben sie die stimme der menschlichkeit gestärkt.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
medmenneskelighed bør også være os en ledetråd.
auch menschliches mitgefühl muß uns als richtschnur dienen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
medmenneskelighed og ret ender ikke ved statsgrænserne.
mitmenschlichkeit und recht enden nicht an den staatsgrenzen.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
det er frem for alt et spørgsmål om medmenneskelighed.
das ist vor allem eine frage der mit menschlichkeit.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
vi skal gøre det ikke blot ud fra elementær medmenneskelighed og solidaritet.
ein solches handeln gebieten nicht nur die elementaren regeln der humanität und solidarität.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
jeg græd over, at den israelske soldat havde mistet sin medmenneskelighed.
ich weinte, weil der israelische soldat seine menschlichkeit verloren hatte.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
de levede op til vores idealer om medmenneskelighed, humanisme og solidaritet.
sie erfüllen unsere ideale von mitgefühl, humanismus und solidarität.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
det handler faktisk om medmenneskelighed og humanitet, hvilket burde være en selvfølge.
hier geht es doch um menschlichkeit, um humanität, um etwas, das selbstverständlich sein sollte.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
humanisme og medmenneskelighed er i højere grad en nødvendighed her en uge efter tragedien i usa.
humanismus und mitmenschlichkeit sind heute, eine woche nach der tragödie in den usa, mehr denn je gefordert.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
alle i europa-parlamentet og alle elskere af medmenneskelighed har opmuntret mig til at fortsætte.
sie alle hier und alle humanisten geben mir die kraft, weiterzumachen.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
trusler kan aldrig skabe tillid og samfundsfællesskab. lovløshed kan aldrig skabe tryghed og medmenneskelighed.
drohungen können niemals vertrauen und zusammenhalt schaffen und gesetzlosigkeit niemals sicherheit und mitmenschlichkeit.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
de kan kun helbredes gennem tolerance, tillid, medmenneskelighed, god vilje, forsoning og forståelse.
richtig ist, daß sie seit 1400 v. chr., also 1 000 jahre früher, seit der mykenischen epoche griechisch war.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de vejledende principper i den humanitære indsats – medmenneskelighed, upartiskhed, neutralitet og uafhængighed – bygger også på den humanitære folkeret.
auch die grundsätze der humanitären hilfe – menschlichkeit, unparteilichkeit, neutralität und unabhängigkeit – sind im humanitären völkerrecht verankert.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество: