Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
moabs undergang er nær, dets ulykke kommer såre hastigt.
denn der unfall moabs wird bald kommen, und ihr unglück eilt sehr.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
kerijot, bozra og alle byer i moabs land fjernt og nær.
karioth, bozra und über alle städte im lande moab, sie liegen fern oder nahe.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
som strækker sig til ars sæde og læner sig til moabs grænse.
und die quelle der bäche, welche reicht hinan bis zur stadt ar und lenkt sich und ist die grenze moabs."
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
men efter akabs død faldt moabs konge fra israels konge.
da aber ahab tot war, fiel der moabiter könig ab vom könig israels.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
pahat-moabs efterkommere, je suas og joabs efterkommere, 2.818,
der kinder pahath-moab von den kindern jesua und joab zweitausend achthundert und achtzehn;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
afhugget er moabs horn, og dets arm er brudt, lyder det fra herren.
das horn moabs ist abgehauen, und sein arm ist zerbrochen, spricht der herr.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
af pahat-moabs efterkommere eljoenaj, zerajas søn, med 200 mandspersoner;
von den kindern pahath-moab: eljoenai, der sohn serahjas, und mit ihm zweihundert mannsbilder;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
og moses, herrens tjener, døde der i moabs land, som herren havde sagt.
also starb mose, der knecht des herrn, daselbst im lande der moabiter nach dem wort des herrn.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
derefter brød israelitterne op derfra og slog lejer på moabs sletter hinsides jordan over for jeriko.
darnach zogen die kinder israel und lagerten sich in das gefilde moab jenseit des jordans, gegenüber jericho.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
herren talede fremdeles til moses på moabs sletter ved jordan over for jeriko og sagde:
und der herr redete mit mose auf den gefilde der moabiter am jordan gegenüber jericho und sprach:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
da vendte han tilbage til ham, og se, han stod ved sit brændoffer sammen med alle moabs høvdinger.
und da er wieder zu ihm kam, siehe, da stand er bei dem brandopfer samt allen fürsten der moabiter.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ak, nødråbet omspænder moabs land, dets jamren når til eglajim og be'er-elim;
geschrei geht um in den grenzen moabs; sie heulen bis gen eglaim und heulen bei dem born elim.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
da forfærdedes edoms høvdinger, moabs fyrster grebes af rædsel, kana'ans beboere tabte alle modet.
da erschraken die fürsten edoms; zittern kam die gewaltigen moabs an; alle einwohner kanaans wurden feig.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
alt er klage på alle moabs tage og torve; thi jeg sønderbryder moab som et usselt kar, lyder det fra herren.
auf allen dächern und gassen, allenthalben in moab, wird man klagen; denn ich habe moab zerbrochen wie ein unwertes gefäß, spricht der herr.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
da gav moabs og midjans Ældste sig på vej, forsynede med spåmandsløn, og da de kom til bileam, overbragte de ham balaks ord.
und die Ältesten der moabiter gingen hin mit den Ältesten der midianiter und hatten den lohn des wahrsagers in ihren händen und kamen zu bileam und sagten ihm die worte balaks.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
da brød moabs høvdinger op, og de kom til balak og meldte: "bileam vægrede sig ved at følge med os!"
und die fürsten der moabiter machten sich auf, kamen zu balak und sprachen: bileam weigert sich, mit uns zu ziehen.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
"vi har hørt om moabs hovmod, det såre store, dets overmod, hovmod og frækhed, dets tomme snak."
wir hören aber von dem hochmut moabs, daß er gar groß ist, daß auch ihr hochmut, stolz und zorn größer ist denn ihre macht.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
og send edoms, moabs, ammoniternes, tyruss og zidons konger bud ved deres sendemænd, som er kommet til kong zedekias af juda i jerusalem;
und schicke es zum könig in edom, zum könig in moab, zum könig der kinder ammon, zum könig von tyrus und zum könig zu sidon durch die boten, so zu zedekia, dem könig juda's, gen jerusalem gekommen sind,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
da husjam døde, blev hadad, bedads søn, kongei hans sted; det var ham, der slog midjaniterne på moabs slette; hans by hed avit.
da husam starb, ward könig an seiner statt hadad, ein sohn bedads, der die midianiter schlug auf der moabiter felde; und seine stadt hieß awith.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
se, derfor lægger jeg moabs skrænter åbne, så byerne går tabt fra dets ene ende til den anden, landets pryd, bet jesjimot, baal-meon og hirjatajim.
siehe, so will ich moab zur seite öffnen in seinen städten und in seinen grenzen, das edle land von beth-jesimoth, baal-meon und kirjathaim,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: