Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
madeira har også kunnet udvikle sin turisme ved at øge modtagekapaciteten betragteligt.
auch die insel madeira hat ihren tourismus entwickeln können, indem sie seine kapazität stark ausgebaut hat.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
samtidig må alliancens medlemslande forholde sig til en humanitær katastrofe uden fortilfælde. flygtningestrømmen overstiger modtagekapaciteten i kosovos nabolande og truer med at destabilisere disse lande politisk.
während die nato und die verbündeten ihren militärischen druck fortsetzen, müssen sie gleichzeitig eine beispiellose humanitäre katastrophe bewältigen.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
når flygtningene modtages, skal det straks stå klart, hvilke lande der skal modtage dem i henhold til en fordelingsnøgle, som bør tage højde for modtagekapaciteten og den økonomiske styrke.
wenn die flüchtlinge aufgenommen werden, muß sofort klar sein, welche länder sie nach welchem schlüssel, der die aufnahmekapazität und die wirtschaftliche leistungsfähigkeit berücksichtigen sollte, aufzunehmen haben.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
amarbejde mellem medlemsstaterne om håndteringen af særlige pres på asylsystemerne og modtagekapaciteterne, som bl.a. skyldes deres geografiske beliggenhed.
entwicklung einer zusammenarbeit zwischen den mitgliedstaaten, um situationen begegnen zu können, in denen hoher druck auf den asylsystemen oder aufnahmekapazitäten lastet – z.b. bedingt durch die geografische lage eines mitgliedstaats.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество: