Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
- uppgifterna inte ändras på något sätt,
- dane nie są w żaden sposób zmieniane,
Последнее обновление: 2010-09-04
Частота использования: 1
Качество:
- varorna omfattas inte av något tullförfarande.
- varorna omfattas inte av något tullförfarande.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
detta kan uppnås på något av följande sätt:
to je mogoče doseči na enega od naslednjih načinov:
Последнее обновление: 2010-08-24
Частота использования: 1
Качество:
cylindrarnas lutning eller orientering utgör inte något kriterium).
naklon ali usmeritev valjev ni merilo;
Последнее обновление: 2010-08-24
Частота использования: 1
Качество:
(192) i föreliggande fall beviljades inte heller något undsättningsstöd.
(192) v zadevnem primeru ni bila dodeljena nobena pomoč za reševanje.
Последнее обновление: 2010-08-31
Частота использования: 1
Качество:
- antenner som är kopplade till satellitföljarna inte blockeras på något sätt,
- antena lub anteny podłączone do satelitarnych urządzeń lokacyjnych nie są w żaden sposób zakłócane,
Последнее обновление: 2010-09-24
Частота использования: 1
Качество:
det genomsnittliga priset under undersökningsperioden var något lägre än det under 2004.
nastąpił ich wzrost o 9 %, a następnie ich dalszy spadek w od.
Последнее обновление: 2010-08-31
Частота использования: 1
Качество:
(33) djur kan utsättas för lidande om något går fel vid bedövningen.
(33) ja apdullināšanas procedūras neizdodas, var ciest dzīvnieki.
Последнее обновление: 2010-08-29
Частота использования: 1
Качество:
det får inte finnas något absorberande material mellan mottagarantennen och det fordon som mäts.
med sprejemno anteno in preskušanim vozilom ne sme biti absorpcijskega materiala.
Последнее обновление: 2012-06-26
Частота использования: 1
Качество:
(1) fiskefartyg som inte har något imo-nummer ska ange sin distriktsbeteckning.
(1) statki rybackie, którym nie przyznano numeru imo, podają zewnętrzny numer rejestracyjny.
Последнее обновление: 2010-08-31
Частота использования: 3
Качество:
- innan något domstolsförfarande inleds skall man försöka reglera överträdelsen genom förlikning.
- pirms uzsākt tiesas procesu, potenciālā pārkāpuma situāciju mēģina atrisināt izlīguma procedūrā.
Последнее обновление: 2010-09-04
Частота использования: 1
Качество:
det bör noteras att rörelser på marknaden och särskilt prisökningar under en antidumpningsundersökning inte är något ovanligt.
należy zauważyć, że ruchy na rynku - w szczególności wzrosty cen w trakcie dochodzenia antydumpingowego nie są niczym niezwykłym.
Последнее обновление: 2010-09-04
Частота использования: 1
Качество:
- en skriftlig försäkran om att samma ansökan inte har lämnats in till något annat anmält organ.
- pisemne oświadczenie, że taki sam wniosek nie został wcześniej złożony w innej jednostce notyfikowanej.
Последнее обновление: 2010-09-08
Частота использования: 1
Качество:
b) låntagaren skulle i princip kunna få ett lån till marknadsvillkor på finansmarknaderna utan något statligt ingripande.
(b) posojilojemalec bi načeloma lahko dobil posojilo na denarnih trgih po tržnih pogojih brez državne intervencije;
Последнее обновление: 2010-08-31
Частота использования: 1
Качество:
därför uppmanar kommissionen finland att klargöra huruvida vägaffärsverket har allmännyttiga skyldigheter i detta avseende eller på något annat sätt.
därför uppmanar kommissionen finland att klargöra huruvida vägaffärsverket har allmännyttiga skyldigheter i detta avseende eller på något annat sätt.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
av siffrorna framgår att efterfrågan på sämskläder i gemenskapen ökade något under skadeundersökningsperioden (med 5 %, dvs.
liczby te pokazują, że popyt we wspólnocie na produkt objęty postępowaniem w badanym okresie zwiększył się o 5 %, co odpowiada rocznemu wzrostowi o około 1 %.
Последнее обновление: 2010-08-31
Частота использования: 1
Качество:
(67) Österrike hävdade att åtgärden inte utgjorde något kapitaltillskott utan att staten endast hade beviljat en tidsbestämd garanti.
(67) austria dowodziła, że środek nie oznacza dopływu kapitału, bowiem państwo udzieliło jedynie ograniczonej czasowo gwarancji.
Последнее обновление: 2010-08-31
Частота использования: 1
Качество:
Återstoden förhandlades fram mellan vägaffärsverket och vägförvaltningen i form av s.k. "förhandlingsentreprenader", utan något anbudsförfarande.
Återstoden förhandlades fram mellan vägaffärsverket och vägförvaltningen i form av s.k. "förhandlingsentreprenader", utan något anbudsförfarande.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
fordonet ska inte ha något av de system som specificeras i punkt 3.1.3 (immunitet) och ingen utrustning för tändgnistning.
vozilo ne sme imeti sistemov, opredeljenih v točki 3.1.3 (odpornost), niti opreme za prisilni vžig.
Последнее обновление: 2012-06-26
Частота использования: 1
Качество:
tvdanmark har i genomsnitt något under 70 % av tv2:s räckvidd (vid köp av 100 trp 21-50).
"tvdanmark" rādītāji atbilst aptuveni 70 % no "tv2" (pie 100 trp 21-50 nosacījuma).
Последнее обновление: 2010-08-27
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование