Вы искали: undersøgelsesdommer (Датский - Португальский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Датский

Португальский

Информация

Датский

undersøgelsesdommer

Португальский

juíz de instrução

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Датский

tidligere undersøgelsesdommer.

Португальский

ex-juiz de instrução.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Датский

undersøgelsesdommer (1980-1989).

Португальский

presidente do grupo parlamentar dos federalistas llberal­democratas(1995­1996).

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Датский

en dommer, domstol, undersøgelsesdommer, offentlig anklager eller

Португальский

um juiz, tribunal, juiz de instrução ou magistrado do ministério público, ou

Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Датский

før domsafsigelsen behandles sagen af en af retten udpeget undersøgelsesdommer.

Португальский

o julgamento é precedido de uma fase de instrução por um juiz comissário designado pelo tribunal.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Датский

derfor er det ikke muligt så at sige at institutionalisere en ny undersøgelsesdommer ved hjælp af en forordning.

Португальский

por conseguinte, não é possível como que institucionalizar um novo juiz de instrução, através de um regulamento.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Датский

den 6. september 2000 havde kommissionen skrevet til den belgiske undersøgelsesdommer for at få adgang til sagsakterne med klagerens sag.

Португальский

em 6 de setembro de 2000,a comissão tinha escrito ao juiz de instrucçãobelga,solici-tando-lhe o acesso aos documentos relacionados com o processo da queixosa.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Датский

den dag blev der foretaget husundersøgelse i min bolig i bruxelles på foranledning af en undersøgelsesdommer uden hensyn til min europæiske parlamentariske immunitet.

Португальский

a segunda questão refere-se ao pedido que fiz ao senhor hänsch, na assembleia de outubro, antes da ordem do dia, para que retomasse então a iniciativa já tomada pelo senhor klepsh ao intervir junto das autoridades egípcias para evitar a condenação de três marinheiros gregos no cairo.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Датский

f.eks. ville den rette samtalepartner for en undersøgelsesdommer i nogle lande være en politimand, hvis synsvinkel og professionelle indstilling måske er anderledes.

Португальский

por exemplo, em alguns países, o interlocutor correcto para um juiz de investigação criminal seria um funcionário policial, cujas perspectivas e atitudes profissionais poderão ser diferentes.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Датский

den europæiske bevissikringskendelse er bekræftet af en dommer, domstol, undersøgelsesdommer eller offentlig anklager (jf. afsnit d og o).

Португальский

o presente mandado foi validado por um juiz ou tribunal, juiz de instrução ou magistrado do ministério público (ver secções d e o).

Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Датский

da nogen her talte om de nationale domstoles beføjelser, forestillede de sig måske, at jeg har de samme beføjelser som en offentlig anklager eller en undersøgelsesdommer i en af medlemsstaterne.

Португальский

quando alguém aqui se referiu às competências dos tribunais nacionais, podem ter imaginado que tenho competências idênticas às de um ministério público ou de um juiz de instrução num dos estados-membros.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Датский

beslutningen om at afvise anerkendelse eller fuldbyrdelse af en europæisk bevissikringskendelse i henhold til stk. 1, træffes af en dommer, domstol, undersøgelsesdommer eller offentlig anklager i fuldbyrdelsesstaten.

Португальский

a recusa de executar ou reconhecer o mandado europeu de obtenção de provas com base no n.o 1 deve ser tomada por um juiz, tribunal, juiz de instrução ou representante do ministério público do estado de execução.

Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Датский

beslutningen om at udsætte anerkendelsen eller fuldbyrdelsen af en europæisk bevissikringskendelse i henhold til stk. 1 eller 2, træffes af en dommer, domstol, undersøgelsesdommer eller offentlig anklager i fuldbyrdelsesstaten.

Португальский

a decisão de adiar o reconhecimento ou a execução do mandado europeu de obtenção de provas em aplicação dos n.os 1 e 2 deve ser tomada por um juiz, tribunal, juiz de instrução ou representante do ministério público do estado de execução.

Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Датский

for fire dage siden lod dommer tchalian, undersøgelsesdommer i mit land, frankrig, i henhold til tankepolitiets beføjelser direktøren for en uafhængig avis, journalisten debeketsch, anholde på grund af hans afvigende meninger.

Португальский

há apenas quatro dias, em virtude das leis da polícia do pensamento, no meu país, a frança, o juiz de instrução tchalian mandou prender por delito de opinião o director de um jornal independente, o jornalista debeketsch.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Датский

den europæiske bevissikringskendelse bør derfor kun udstedes af dommere, domstole, undersøgelsesdommere, offentlige anklagere og visse andre judicielle myndigheder, som defineret af medlemsstaterne i overensstemmelse med rammeafgørelsen.

Португальский

por conseguinte, o mandado europeu de obtenção de provas só deverá ser emitido por juízes, tribunais, juízes de instrução, magistrados do ministério público e certas outras autoridades judiciárias, tal como definidas pelos estados-membros, em conformidade com a presente decisão-quadro.

Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,763,119,955 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK