Вы искали: hundredførerne (Датский - Себуанский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Danish

Cebuano

Информация

Danish

hundredførerne

Cebuano

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Датский

Себуанский

Информация

Датский

da trådte førerne for hærens afdelinger, tusindførerne og hundredførerne, hen til moses

Себуанский

ug mingduol kang moises ang mga pangulo niadtong kasundalohan, ang mga capitan sa mga linibo ug ang mga capitan sa mga ginatus ka sundalo.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Датский

og moses blev vred på hærens førere, tusindførerne og hundredførerne, som kom tilbage fra krigstoget.

Себуанский

ug si moises nasuko sa mga pangulo sa kasundalohan, sa mga capitan sa mga linibo ug sa mga capitan sa mga ginatus, nga namauli gikan sa pag-alagad sa gubat.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Датский

og præsten jojada gav hundredførerne spydene og de små og store skjolde, som havde tilhørt kong david og var i guds hus.

Себуанский

ug gitugyan ni joiada nga sacerdote ngadto sa mga capitan sa mga ginatus ang mga pangkaw, ug ang mga kalasag, ug mga taming, nga iya kaniadto ni david nga hari, nga diha sa balay sa dios.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Датский

da tilsagde salomo hele israel, tusind- og hundredførerne, dommerne og alle israels Øverster, fædrenehusenes overhoveder,

Себуанский

ug si salomon namulong sa tibook nga israel, sa mga capitan sa mga linibo ug sa mga ginatus, ug sa mga maghuhukom, ug sa tagsatagsa ka principe sa tibook israel, ang mga pangulo sa mga balay sa mga amahan.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Датский

så modtog moses og præsten eleazar guldet af tusindførerne og hundredførerne og bragte det ind i Åbenbaringsteltet, for at det skulde bringe israelitterne i minde for herrens Åsyn.

Себуанский

ug gikuha ni moises ug sa sacerdote nga si eleazar ang bulawan sa mga capitan sa mga linibo, ug sa mga capitan sa mga ginatus ka sundalo, ug gidala nila ngadto sa balong-balong nga pagatiguman, alang sa usa ka handumanan sa mga anak sa israel sa atubangan ni jehova.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Датский

og han tog hundredførerne og stormændene og folkets overordnede og alt folket fra landet og førte kongen ned fra herrens hus; de gik igennem Øvreporten til kongens palads og satte kongen på kongetronen.

Себуанский

ug iyang gikuha ang mga capitan sa mga ginatus, ug ang mga harianon, ug ang mga gobernador sa katawohan, ug ang tibook katawohan sa yuta, ug gidala sa ubos ang hari gikan sa balay ni jehova: ug ming-agi sila sa ganghaan dapit sa itaas ngadto sa balay sa hari, ug gibutang ang hari ibabaw sa trono sa gingharian.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Датский

men i det syvende År lod jojada hundredførerne for harernel og livvagten hente ind til sig i herrens hus; og efter at have sluttet pagt med dem og taget dem i ed i herrens hus fremstillede han kongesønnen for dem.

Себуанский

ug sa ikapito ka tuig si joiada nagpaadto ug gidala ang mga capitan sa tinaggatus sa mga magpapatay ug sa magbalantay, ug gidala sila ngadto sa balay ni jehova: ug sila naghimo ug usa ka pakigsaad uban kanila, ug nanumpa kanila didto sa balay ni jehova, ug mipakita kanila sa anak nga lalake sa hari;

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Датский

denne sjelomit og hans brødre havde tilsynet med de skatte af helliggaver, som kong david, fædrenehusenes overhoveder, tusind- og hundredførerne og hærførerne havde helliget -

Себуанский

kini si selomith ug ang iyang mga kaigsoonan nanagbantay sa tanang mga bahandi nga mga hinalad nga butang, nga gipahanungod ni david nga hari, ug sa mga pangulo sa mga balay sa mga amahan, ang mga capitan sa mga linibo ug mga ginatus, ug sa mga capitan sa panon.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Датский

hundredførerne gjorde alt hvad præsten jojada havde påbudt, idet de tog hver sine folk, både dem, der rykkede ud, og dem, der ryk kede ind om sabbaten, og kom til præsten jojada.

Себуанский

ug ang mga capitan sa tinaggatus naghimo sumala sa tanan nga gisugo ni joiada ang sacerdote: ug gidala sa tagsatagsa kanila ang iyang mga tawo, kadtong nanganha sulod sa adlaw nga igpapahulay, uban niadtong manggula sulod sa adlaw nga igpapahulay, ug nanganha kang joiada ang sacerdote.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Датский

men i det syvende År tog jojada mod til sig og indgik pagt med hundredførerne azarja, jerhams søn, jisjmael, johanans søn, azarja, obeds søn, ma'aseja, adajas søn, og elisjafat, zikris søn.

Себуанский

ug sa ikapito ka tuig si joiada nagpalig-on sa iyang kaugalingon, ug gipakuha ang mga capitan sa mga ginatus, si azarias anak nga lalake ni joram, ug si ismael anak nga lalake ni johanan, ug si azarias anak nga lalake ni obed, ug si maasias anak nga lalake ni adaias, ug si elisaphat anak nga lalake ni zichri, aron sa paghimo ug pakigsaad uban kaniya.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,762,684,920 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK