Вы искали: mærkningsregler (Датский - Финский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Danish

Finnish

Информация

Danish

mærkningsregler

Finnish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Датский

Финский

Информация

Датский

specifikke mærkningsregler

Финский

merkintöjä koskevat erityiset säännöt

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 11
Качество:

Датский

gmo-fødevarer: strengere mærkningsregler

Финский

elintarvikkeiden lisäaineet

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Датский

gmo­fødevarer og ­foder­stoffer: strengere mærkningsregler

Финский

tiettyjen aineiden käytön kieltäminen kotieläintuotannossa nossa

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Датский

det er muligt at specificere andre mærkningsregler.

Финский

toisin sanoen tämän luvun aiheena on emmi-elin.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Датский

eu har meget strenge mærkningsregler for bestrålede levnedsmidler.

Финский

euroopan unionilla on hyvin tiukat säteilytettyjä elintarvikkeita koskevat merkintäsäännöt.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Датский

eu’s kvalitets- og mærkningsregler, højtstående besøg og

Финский

kyseisillä määrärahoilla voidaan m i s e e n .

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Датский

nu er det imidlertid vigtigt, at vores mærkningsregler også bliver anvendt.

Финский

nyt kuitenkin on tärkeää, että merkintöjä koskevia sääntöjämme noudatetaan.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Датский

den importerende parts mærkningsregler gælder for mærkning af økologisk producerede foderstoffer.

Финский

eläinten rehun luonnonmukaiseen tuotantotapaan liittyviin merkintöihin sovelletaan tuojaosapuolen merkintäsääntöjä.

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:

Датский

jeg vil også godt pege på de nye mærkningsregler, de nye regler for advarsler på pakningerne.

Финский

haluan myös huomauttaa uusista merkintäsäännöistä, uusista säännöistä, jotka koskevat savukepakkauksissa olevia varoituksia.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Датский

det er ligeledes vigtigt, at der anvendes tilsvarende mærkningsregler på kød importeret fra tredjelande.

Финский

myös kolmansista maista tuodun naudanlihan osalta on tärkeää noudattaa samanlaisia merkintäsääntöjä.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Датский

klare mærkningsregler sikrer, at landbrugere, forbrugere og andre brugere kan vælge, om de vil købe

Финский

siitepölyn kulkeutuminen lähellä toisiaan sijaitsevien viljelyalojen välillä on luonnollinen ilmiö, ja geneettisesti muunnettujen e lintarvikkeiden ja rehujen merkintää

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Датский

ingen politisk magt vil forhindre den mulighed. derfor gælder den politiske kamp miljøog sundhedsvurdering samt mærkningsregler.

Финский

rajojen yli suoritettavien tilisiirtojen tapaus on minusta hyvä esimerkki yhteispäätösmenettelyn merkityksestä ja tuloksellisuudesta.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Датский

disse færdigblandede alcopops ville efter afstemningen her i parlamentet få nogle meget mere fordelagtige mærkningsregler end vin og spiritus.

Финский

täysistunnossa pidetyn äänestyksen seurauksena näiden juomasekoitusten merkintöihin liittyvä asema on paljon suotuisampi kuin viinien ja alkoholijuomien.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Датский

fællesskabet tillader import og markedsføring af sådanne vine på dets område, hvis fællesskabets mærkningsregler og bestemmelserne i protokollens punkt x overholdes.

Финский

yhteisö sallii tällaisen viinin tuonnin ja kaupan pitämiseen alueellaan, kunhan yhteisön lainsäädännön nojalla ja pöytäkirjan x kohdan mukaisesti säädettyjä asianomaisia merkintäsääntöjä noudatetaan.

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Датский

euhar også indført strenge mærkningsregler, således atforbrugerne erinformeret om, hvilke fødevarer derindeholder ingredienser, som erfremstillet ved brug af bioteknologi.

Финский

geneettisestä muuntelustaperäisin olevan dna:n tai proteiininsisältyminen elintarvikkeeseen voiolla osoitus tällaisesta erosta. jostuotteeteivätsisällä geneettisestimuunnettuja organismeja, tuottajavoi ilmoittaa tämän pakkausmerkinnöissä.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Датский

fødevarernes næringsværdi er - selv om der gælder mærkningsregler herfor -et mere relativt kriterium, da det er knyttet til spisevaner.

Финский

elintarvikkeiden ravintoarvoon on sovellettava päällysmerkintöjä koskevia sääntöjä, mutta se on luonteeltaan myös suhteellinen käsite, joka liittyy ruokailutottumuksiin.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Датский

særligt vil jeg fremhæve idéeme til mærkningsregler, uafhængige videnskabelige undersøgelser, der ikke er i lommen på industriinteresser, udfasning af kemikalier og bedre og nye testningsprocedurer.

Финский

nan enimmäismääriä ja hätätapauksessa - tämä on erittäin tärkeää - esittää kanne euroopan yhteisöjen tuomioistuimessa.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Датский

i forlængelse af forbedringen af de lovgivningsmæssige rammer er der en række begreber, f.eks. dem der foreslås i forbindelse med mærkningsregler og risikovurdering, der overvejes seriøst inden for den generelle politik om kemikalier.

Финский

haluaisin jatkaa oikeudellisen kehyksen parantamista koskevaa aihetta, ja totean, että on olemassa lukuisia kä­sitteitä, kuten merkintävelvoitteita ja riskin arviointia var­ten ehdotetut käsitteet, joita harkitaan aktiivisesti koko kemikaalipolitiikassa.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Датский

oksekød, som er importeret fra tredjelande, skal være underlagt de samme mærkningsregler som kød fra fællesskabet, og hvis kødet ikke lever op til den europæiske unions forordninger om sporbarhed, skal der naturligvis tydeligt gøres opmærksom herpå.

Финский

kolmansista maista tuotavaan naudanlihaan on puolestaan sovellettava samoja merkintäsäännöksiä kuin yhteisön alueelta peräisin olevaan lihaan, ja mikäli kolmansista maista tuotava liha ei ole jäljitettävyyttä koskevien euroopan unionin asetusten mukaista, siitä on luonnollisesti selvästi ilmoitettava.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Датский

denne nye lovgivning er nødvendig for at stå imod internationaliseringen af økonomien: det er nødvendigt, at medlemsstaterne anvender samme mærkningsregler for at undgå forvirring inden for den europæiske union navnlig om produkter fra medlemsstater, hvor man allerede er langt fremme med genmodificering på levnedsmiddelområdet.

Финский

jäsenvaltioiden on sovellettava samoja merkintäsääntöjä, jotta euroopan unionin tuotteita ei sekoiteta muualta, erityisesti yhdysvalloista tuleviin tuotteisiin. yhdysvalloissahan elintarvikkeiden geeniteknologia on jo varsin pitkälle kehitettyä.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,738,025,088 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK